Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phạm Võng Kinh Bồ Tát Giới Sơ Tân [梵網經菩薩戒初津] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 5 »»
Tải file RTF (19.453 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xized Version
X39n0700_p0117b01║ 佛說梵網經初 津卷五
X39n0700_p0117b02║ 清 古杭昭慶萬壽戒壇傳律沙門書玉述
X39n0700_p0117b03║ △二 四十八 輕三初 承前 起後。二 正說戒相。三總
X39n0700_p0117b04║ 結持誦。今初 。
X39n0700_p0117b05║ 佛告諸菩薩言。已說十波羅提木叉竟。四十八 輕今
X39n0700_p0117b06║ 當說。
X39n0700_p0117b07║ 佛告下。承前 也。木叉下。起後也。菩薩指三賢十聖
X39n0700_p0117b08║ 等一 切聽眾。不言十波羅彝。而言波羅提木叉者。
X39n0700_p0117b09║ 謂犯之 則 得極惡罪。持之 則 得解脫果也。輕者。對
X39n0700_p0117b10║ 重而言。今當說者。謂如來重復。誡眾令一 心聽也。
X39n0700_p0117b11║ △二 正說戒相五 。初 不敬等戒。二 國使等戒。三瞋
X39n0700_p0117b12║ 報等戒。四不贖等戒。五 揀擇等戒。初 中二 。初 列 相
X39n0700_p0117b13║ 十。第一 不敬師友戒二 。初 作持止犯三。初 勸 人受
X39n0700_p0117b14║ 法。
X39n0700_p0117b15║ 若佛子。欲受國王位 時。受轉輪王位 時。百官受位 時。
X39n0700_p0117b16║ 應先受菩薩戒。
X39n0700_p0117b17║ 佛子義如上。國王者。謂統攝人民。天下歸仰故。轉
X39n0700_p0117b18║ 輪王者。謂德振四洲。乘輪輔化故。百官者。謂上至
X39n0700_p0117b19║ 三公 。下及州縣。文武諸臣也。應先受菩薩戒者。此
Xized Version
X39n0700_p0117b01║ 佛說梵網經初 津卷五
X39n0700_p0117b02║ 清 古杭昭慶萬壽戒壇傳律沙門書玉述
X39n0700_p0117b03║ △二 四十八 輕三初 承前 起後。二 正說戒相。三總
X39n0700_p0117b04║ 結持誦。今初 。
X39n0700_p0117b05║ 佛告諸菩薩言。已說十波羅提木叉竟。四十八 輕今
X39n0700_p0117b06║ 當說。
X39n0700_p0117b07║ 佛告下。承前 也。木叉下。起後也。菩薩指三賢十聖
X39n0700_p0117b08║ 等一 切聽眾。不言十波羅彝。而言波羅提木叉者。
X39n0700_p0117b09║ 謂犯之 則 得極惡罪。持之 則 得解脫果也。輕者。對
X39n0700_p0117b10║ 重而言。今當說者。謂如來重復。誡眾令一 心聽也。
X39n0700_p0117b11║ △二 正說戒相五 。初 不敬等戒。二 國使等戒。三瞋
X39n0700_p0117b12║ 報等戒。四不贖等戒。五 揀擇等戒。初 中二 。初 列 相
X39n0700_p0117b13║ 十。第一 不敬師友戒二 。初 作持止犯三。初 勸 人受
X39n0700_p0117b14║ 法。
X39n0700_p0117b15║ 若佛子。欲受國王位 時。受轉輪王位 時。百官受位 時。
X39n0700_p0117b16║ 應先受菩薩戒。
X39n0700_p0117b17║ 佛子義如上。國王者。謂統攝人民。天下歸仰故。轉
X39n0700_p0117b18║ 輪王者。謂德振四洲。乘輪輔化故。百官者。謂上至
X39n0700_p0117b19║ 三公 。下及州縣。文武諸臣也。應先受菩薩戒者。此
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 8 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (19.453 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.94 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập