Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác.
Kinh Đại Bát Niết-bàn
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận.
Kinh Pháp cú
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Nhằm tạo điều kiện để tất cả độc giả đều có thể tham gia soát lỗi chính tả trong các bản kinh Việt dịch, chúng tôi cho hiển thị các bản Việt dịch này dù vẫn còn nhiều lỗi. Kính mong quý độc giả cùng tham gia soát lỗi bằng cách gửi email thông báo những chỗ có lỗi cho chúng tôi qua địa chỉ admin@rongmotamhon.net
Font chữ:
Như vậy tôi nghe. Một thời Đức Phật ngự tại Đạo Trường Đại Bồ Đề, điện Phổ
Quang Minh, chốn Đại Linh Tháp, trên toà Kim Cương ở đất Thành Chính Giác
thuộc nước Ma Già Đà cùng với chúng Đại Thanh Văn gồm một ngàn hai trăm năm
mươi người đến dự. Các vị ấy tên là: Tôn Giả Xá Lợi Tử, Tôn Giả Đại Mục Kiền
Liên, Tôn Giả Đại Ca Chiên Diên, Tôn Giả Đại Ca Diếp, Tôn Giả A Nan, Tôn Giả
La Hầu La, Tôn Giả Hộ Quốc, Tôn Giả Ly Bà Đa, Tôn Giả Châu Lợi Bàn Đà Già,
Tôn Giả Kiều Phạm Ba Đề, Tôn Giả Bạt La Đọa Xá, Tôn Giả Ca Lưu Đà Di, Tôn
Giả A Nê Lỗ Đà. Tôn Giả của nhóm như vậy đều là Đại A La Hán.
Lại có vô lượng vô biên chúng Đại Bồ Tát. Các vị ấy tên là: Kim Cương Tràng
Bồ Tát Ma Ha Tát, Kim Cương Tạng Bồ Tát Ma Ha Tát, Kim Cương Thủ Bồ Tát
Ma Ha Tát, Kim Cương Bộ Bồ Tát Ma Ha Tát, Từ Thị Bồ Tát Ma Ha Tát. Bồ Tát
Ma Ha Tát của nhóm như vậy đều là chúng Đại Bồ Tát trong đời Hiền Kiếp.
Bấy giờ Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát ở trong Đại Chúng, từ chỗ ngồi
đứng dậy, đi đến trước mặt Đức Thế Tôn, chắp tay đỉnh lễ rồi bạch Phật
rằng:"Nguyện xin Đức Như Lai Ứng Chính Đẳng Giác nên vì lợi ích an vui cho tất cả
chúng sinh mà tuyên nói Chính Pháp của Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni.
Chính Pháp của Đà La Ni này ban cho con với chúng sinh, làm ánh sáng chiếu
soi, lại làm cứu giúp khiến cho tất cả Ma ác rình tìm dịp thuận tiện với các nhóm ác
là:loài có tâm ác, loài có tâm giận dữ, loài có tâm cực ác, loài có tâm Nghiệp Tội, loài
có tâm khổ não, loài có tâm chẳng hiền.... cho đến Trời, Rồng, Dạ Xoa, Càn Thát Bà,
A Tu La, Ca Lâu La, Ma Hầu La Già, La Sát, Bộ Đa, Tỳ Xá Già, Tất Lệ Đa, Cưu Bàn
Trà, Người với Phi Nhân. Các loài có tâm ác của nhóm như vậy đều chẳng thể xâm
hại, Lại nữa đao binh, thuốc độc, tất cả tật bệnh cũng chẳng thể gây hại. Lại nữa đi,
đứng, ngồi, nằm. Hoặc nói hoặc lặng yên...ở tất cả nơi chốn, cứu hộ an ổn.
Nguyện vì chúng con, tuyên nói Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni. Tại sao thế ?
Vì Đà La Ni này có uy lực lớn. Nương theo uy lực này, con đối với Đức Như Lai
thường rất tôn trọng, thừa sự cúng dường với cứu giúp tất cả chúng sinh.
Thế Tôn ! Nay con vì các chúng sinh, làm lợi ích lớn cho nên khuyến thỉnh.
Thế Tôn ! Nếu có kẻ trai lành, người nữ thiện cầu Bồ Tát Thừa được Đà La Ni
này, chí tâm thọ trì thời người đó sẽ được Như Lai che giúp. Hoặc tại chiến trận đấu
tranh, tật bệnh, chết yểu... Nạn của nhóm như vậy chẳng thể xâm hại"
Bấy giờ Đức Thế Tôn liền nhận sự thỉnh cầu của Kim Cương Thủ Bồ Tát xong
thời khen rằng:"Lành thay ! Lành thay Kim Cương Thủ ! Rất tốt ! Rất tốt Kim Cương
Thủ ! Ông vì lợi ích cho tất cả chúng sinh mà chí thành khuyến thỉnh. Nay ông hãy
lắng nghe ! Ta sẽ vì ông nói Chính Pháp của Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni.
Này Kim Cương Thủ ! Nếu có kẻ trai lành, người nữ thiện muốn thọ trì, đọc
tụng Chính Pháp của Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni thì trước tiên nên trì tụng Như
Lai Quán Đỉnh Đà La Ni"
Liền nói Quán Đỉnh Đà La Ni là:
"Lỗ cô, một cô (1) lỗ cát la mạt ni (2) mãn đà nễ (3) mạt lý tả mạt nễ (4) mạt
hổ, mạt hổ, lý ca, toa hạ (5)"
Khi Đức Thế Tôn tuyên nói Như Lai Quán Đỉnh Đà La Ni xong, liền bảo Kim
Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát rằng:"Như Lai Quán Đỉnh Đà La Ni này hay khiến
cho thân khí của chúng sinh trong sạch. Sau đó trì tụng Diên Thọ Diệu Môn Đà La
Ni sẽ được không có chướng nạn, thành tựu Công Đức"
Liền nói Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni là:
1_ Đát ninh-dã tha
2_ Phộc nhật-lý, phộc nhật-lý, phược nhật-lý
3_ Phộc nhật-la đạt lý
4_ Phộc nhật-la phộc đế
5_ Phộc nhật-la phộc đế
6_ Phộc nhật-la phộc đế
7_ Tác cật-la đạt lý
8_ Ba lý đề tỳ
9_ Nễ tỳ lý
10_ Mẫu lý, cát lý
11_ Hổ hổ lý
12_ Bàng nga lý
13_ Tỳ tỳ
14_ Lý lý thủy
15_ Lỗ lỗ
16_ Tạt lý, tạt lý
17_ Tổ lý
18_ Bán noa lý, toa hạ
19_ Đát ninh-dã tha: Mạn nê nễ
20_ Nga nga lý ni
21_ Mạn noa nễ
22_ Tô bát-la mạn noa nễ
23_ Duệ kế tức ma ma bá ba, ca lý ni-dạ, tất-đế sán na thiết nễ, bát-la na xá
nễ, toa hạ
24_ Ma ma, tát lý-phộc bá ba, bát-la na thiết nễ
25_ Át ca la một-lý đát-du, bát-la đế thi đạt nễ
26_ Tát lý-phộc thiết đốt-lỗ, nễ phộc la ni
27_ Tát lý-phộc nột bà bát-na, bát-la để thi đạt nễ
28_ Đát ninh-dã tha, duệ kế tức đốt bá ba, la lý noa
29_ Tất đế sán na thiết nễ
30_ Vĩ na thiết nễ
31_ Bát-la noa thiết nễ
32_ Mãn đà nễ
33_ Thân na nễ
34_ Thân na, thân na
35_ Vĩ lý, di lý
36_ Hát đát nễ
37_ Phộc lý, phộc lý
38_ Tỳ nỉ, tỳ nỉ
39_ Tỳ lý, tỳ lý
40_ Tần nỉ, tần nỉ
41_ A ba lý sa la ni
42_ Tả la, tả la ni
43_ Tả la ca noa duệ
44_ Một-la hạ-ma, phộc lý ni
45_ Ấn nại-la phộc đế
46_ Địch đề la dã ni
47_ Na mô ma hứ thuyết la, la dã nễ
48_ Lý thủy, bạn nhạ nễ
49_ Bạn nhạ nễ
50_ Ca la phộc nễ nễ
51_ Bộ đa, phộc nễ nễ
52_ Tát đa phộc nễ nễ
53_ Tát đa cát thế
54_ Tát ma phộc đế
55_ Tô ma bát-la tỳ, toa hạ
56_ Ma ma nỉ lý-già dụ sắt-ca đá dã
57_ Đát ninh-dã tha
58_ Ha la, ha la, hứ tế, toa hạ
59_ Ma ma, thiết đốt-lỗ, bát-la để thi đạt na đá dã
60_ Đát ninh-dã tha
61_ Nga để đa
62_ Bát để đa
63_ A duệ na
64_ A lý tảm tỳ na
65_ Cát-lý, cát-lý, na nễ
66_ Một đá noa nễ
67_ Ma lý-nga tỳ lỗ hát nễ
68_ Hổ sa phộc đế
69_ Bổ sa phộc đế
70_ Hứ lý, hứ lý
71_ Duệ tha, a ngật-nễ
72_ Duệ tha, a ba lan tức
73_ Duệ tha, a bà dã
74_ Duệ tha, hột-lý na dã
75_ Mạt mô ba lý nột sắt-trá
76_ Tát lý-phộc nột sắt-trá
77_ Bát-la để thi đạt na đá dã
Bấy giờ Đức Thế Tôn nói Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni đó xong, liền bảo Kim
Cương Thủ Bồ Tát rằng:"Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni này tức là chư Phật Chính
Đẳng Chính Giác đời quá khứ vì lợi ích cho tất cả chúng sinh. Thường nên thọ trì, vì
người tuyên nói.Chư Phật quá khứ đó trợ nhau tuỳ vui, phát lời thề thành thật. Ta cũng
như vậy, vì muốn lợi ích cho tất cả chúng sinh nên nói Chính Pháp của Đà La Ni này"
Khi Đức Thế Tôn nói lời đó xong, liền ở tam tinh (my gian) phóng ra một ánh
sáng của tướng Đại Nhân, chiếu khắp tất cả cõi Phật ở mười phương. Các cõi Phật ấy
đồng một ánh sáng, các Phật Thế Tôn ở nơi ánh sáng đã chiếu đến đều lìa quốc độ của
mình, phút chốc đều đi đến Thế Giới Sa Bà này, vân tập tại nơi Đức Như Lai đang nói
Pháp. Mười phương Phật đó đều cùng khen rằng:"Lành thay ! Lành thay ! Thế Tôn
Thích Ca Mâu Ni Phật vì lợi ích cho tất cả chúng sinh, nên tuyên nói Chính Pháp
của Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni này cùng với chúng sinh làm nơi chiếu sáng,
khiến cho vui vẻ, khiến được ghi nhớ cũng hay trừ diệt tất cả Ma Oán. Đà La Ni này
như Đức Phật đã nói, Ta cũng thọ trì.
Lại nữa, nếu có kẻ trai lành, người nữ thiện phát Tâm chí thành, thường hay thọ
trì Đà La Ni này. Vào lúc sáng sớm, y theo Pháp đọc tụng thời người đó được hai
mươi loại Công Đức. Nếu có người yêu thích Công Đức như vậy thì nên siêng năng
tinh tiến y theo Pháp đọc tụng, quyết định đắc được Công Đức như trên.
Thế nào gọi là hai mươi loại Công Đức ?
1_ Sẽ trì giữ chư Phật
2_ Thừa sự cúng dường chư Phật
3_ Hết thảy tất cả Nghiệp Tội thảy đều tiêu diệt
4_ Hiểu sâu Diệu Pháp
5_ Đắc được sống lâu
6_ Danh tiếng vang khắp
7_ Được đại phú quý
8_ Được thế lực lớn
9_ Thường được không có bệnh
10_ Đủ đại tinh tiến
11_ Chư Thiên nhìn thấy tôn trọng
12_ Chư Phật thương yêu
13_ Đắc được Hạnh lành
14_ Đắc được Thiện Lợi
15_ Sẽ làm ánh sáng (quang minh)
16_ Khiến được vui vẻ
17_ Khiến được ghi nhớ
18_ Thân đủ tướng tốt
19_ Được không có chỗ sợ hãi (vô sở uý)
20_ Đầy đủ tất cả căn lành.
Lại nữa Đức Phật bảo Kim Cương Thủ Bồ Tát rằng:"Đây tức là Tối Thượng Bí
Mật Pháp Đà La Ni Chương Cú của tất cả Như Lai Chính Đẳng Chính Giác. Vì Đà
La Ni này nên Ta tuyên nói, khéo trừ tất cả Ma Oán. Tất cả chư Phật đều cùng thọ trì"
Khi ấy Kim Cương Thủ Bồ Tát phát Tâm chí thành, hướng về Đức Phật, chắp
tay bạch Phật rằng:"Thế Tôn ! Nay con nương theo Thần Lực của Đức Phật, muốn vì
tất cả chúng sinh để làm cứu hộ, lợi ích nên cũng tuỳ vui tuyên nói chương cú của
Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni
Thế Tôn ! Nếu lại có người chí Tâm thọ trì, vào lúc sáng sớm, y theo Pháp đọc
tụng thời người đó thường được ủng hộ cho đến các Ma rình tìm cầu dịp thuận tiện
gây hại sẽ chẳng thể xâm phạm được, ở tất cả chốn thường được an vui"
Liền nói Đà La Ni là:
"Đát ninh-dã tha (1) thủy cật, thủy cật (2) lý tức, lý tức (3) tả tả tả tả (4) bật
bật bật bật (5) bà bà bà bà (6) lỗ lỗ lỗ lỗ (7) la la la la (8) nhĩ nhĩ nhĩ nhĩ (9) nhạ
nhạ nhạ nhạ (10) ngật-lý, ngật-lý, ngật-lý, ngật-lý (11) ngật-la, ngật-la, ngật-la,
ngật-la (12) hột-lý, hột-lý, hột-lý, hột-lý (13) ha ha ha ha (14) ma ma ma ma (15)
ha na, ha na (16) tát lý-phộc bát-la đa lý-thể cương (17) nại ha, nại ha (18) tát lýphộc
thiết đốt-lỗ, phược (19) bát tả, bát tả (20) tát lý-phộc hứ đái thất noa, toa hạ
(21)"
Bấy giờ Đức Thế Tôn khen Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát rằng: "Lành
thay ! Lành thay Kim Cương Thủ ! Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni tối thượng thành
tựu này sẽ vì lợi ích an vui cho tất cả chúng sinh, nên Ta cũng thọ trì.
Nếu lại có người dùng Chính Pháp của Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni này, vào
lúc sáng sớm, y theo Pháp đọc tụng với tuỳ vui thời người đó thường được ủng hộ,
tăng trưởng thọ mệnh".
Khi ấy trong Hội có vị Sa Bà Thế Giới Chủ Đại Phạm Thiên Vương hướng
về Đức Phật, chắp tay bạch Phật rằng:"Thế Tôn ! Con cũng nương theo Thần Lực của
Đức Phật, tuỳ vui tuyên nói Chính Pháp của Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni. Nếu lại
có người vào lúc sáng sớm, y theo Pháp đọc tụng thọ trì thời con sẽ đối với kẻ trai
lành, người nữ thiện này ở tất cả chốn thường sẽ ủng hộ, khiến được an ổn"
Liền nói Đà La Ni là:
"Đát ninh-dã tha (1) hứ lý, di lý, tức lý, toa hạ (2) một-la hạ-ma, bà lý, toa
hạ (3) một-la hạ-ma tỳ, toa hạ (4) tô bà nghĩ, toa hạ (5) bổ sắt-ba, tán tất-đa lý,
toa hạ (6)"
Thế Tôn ! Nếu có kẻ trai lành, người nữ thiện thọ trì Đà La Ni này thì hết thảy
tất cả Ma ác với các hàng Quỷ Thần rình tìm dịp thuận tiện hãm hại, khiến cho chẳng
được dịp thuận tiện hãm hại, ở tất cả chốn thường sẽ ủng hộ.
Thế Tôn ! Nay con vì muốn lợi ích an vui cho các chúng sinh"
Lại nói Đà La Ni là:
"Đát ninh-dã tha (1) tức lý phộc la ni (2) nại ma lan ni (3) lý trí, trí nhĩ (4)
ngạo lý, hiến đà lý (5) tát lý ma, mô hạ na vãn đa lỗ ni (6 ) nhập-phộc la, ma lý nễ
(7) tác cật-la, phược kế (8) thiết phộc lý, toa hạ (9)"
Bấy giờ trong Hội có Tỳ Sa Môn Thiên Vương, Trì Quốc Thiên Vương, Tăng
Trưởng Thiên Vương, Quảng Mục Thiên Vương mỡi mỗi đều hướng về Đức Phật,
đỉnh lễ rồi bạch Phật rằng:
"Thế Tôn ! Chúng con, bốn vị Thiên Vương nương theo Thần Lực của Đức
Phật, cũng muốn lợi ích an vui cho các kẻ trai lành, người nữ thiện. Tuỳ vui tuyên nói
Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni. Đà La Ni này, nếu có người vào lúc sáng sớm, phát
Tâm chí thành, y theo Pháp đọc tụng thời bốn vị Thiên Vương chúng con thường sẽ
ủng hộ, khiến không có chướng ngại, khiến được an ổn"
Liền nói Đà La Ni là:
"Đát ninh-dã tha (1) bổ sắt-bế, tô bổ sắt-bế (2) độ ma ba lý hạ lý (3) a lý-dã
bát-la thiết tất-đế (4) phiến đế (5) mãng nga la-dã, nễ mục cật-đế, tốt-đổ đế, tốtđổ
đế, toa hạ (6)"
Bấy giờ Đức Thế Tôn liền duỗi cánh tay phải Diệu Sắc xoa đỉnh đầu của Đại
Phạm Thiên Vương với bốn vị Thiên Vương Hộ Thế rồi nói rằng:"Lành thay ! Lành
thay ! Ông, Đại Phạm Thiên Vương với hàng Hộ Thế vì muốn lợi ích an vui cho tất cả
chúng sinh với vì hộ trì Phật Pháp đã khéo nói chương cú vi diệu của Đà La Ni như
vậy"
Lại nữa Đức Phật bảo Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát rằng:"Nếu có kẻ trai
lành, người nữ thiện phát Tâm chí thành, thường vào lúc sáng sớm, y theo Pháp đọc
tụng Diên Thọ Diệu Môn Đà La Ni của nhóm như vậy thì người đó sẽ được tất cả
Như Lai gia trì ủng hộ, cho đến tất cả Thiên Vương, Long Vương, Dạ Xoa Vương, A
Tu La Vương, Ca Lâu La Vương, Càn Thát Bà Vương, Khẩn Na La Vương, Ma Hầu
La Già Vương, Trì Minh Thiên Vương...cho đến tất cả hàng Người, Phi Nhân thảy
đều yêu trọng. Ở tất cả chốn thường sẽ ủng hộ, đắc được an ổn"
Đức Phật nói Kinh này xong thời Kim Cương Thủ Bồ Tát Ma Ha Tát với các
Thanh Văn cho đến Đại Phạm Hộ Thế, tất cả hàng Trời, Người, A Tu La, Càn Thát
Bà, Người, Phi Nhân... nghe điều Đức Phật nói, đều rất vui vẻ, tin nhận phụng hành. PHẬT NÓI KINH DIÊN THỌ DIỆU MÔN ĐÀ LA NI (Hết)
Chú ý: Việc đăng nhập thường chỉ thực hiện một lần và hệ thống sẽ ghi nhớ thiết bị này, nhưng nếu đã đăng xuất thì lần truy cập tới quý vị phải đăng nhập trở lại. Quý vị vẫn có thể tiếp tục sử dụng trang này, nhưng hệ thống sẽ nhận biết quý vị như khách vãng lai.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.17.155.54 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này. Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập
Thành viên đăng nhập / Ghi danh thành viên mới
Gửi thông tin về Ban Điều Hành
Đăng xuất khỏi trang web Liên Phật Hội
Chú ý: Việc đăng nhập thường chỉ thực hiện một lần và hệ thống sẽ ghi nhớ thiết bị này, nhưng nếu đã đăng xuất thì lần truy cập tới quý vị phải đăng nhập trở lại. Quý vị vẫn có thể tiếp tục sử dụng trang này, nhưng hệ thống sẽ nhận biết quý vị như khách vãng lai.