Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Kim Quang Minh Kinh Huyền Nghĩa Thập Di Ký Hội Bổn [金光明經玄義拾遺記會本] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (34.911 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xka V1.3, Normalized Version
X20n0356_p0053a13║
X20n0356_p0053a14║ 金光 明經玄義拾遺記會本卷下之 上
X20n0356_p0053a15║
X20n0356_p0053a16║ 天台智者大師說 門人灌頂錄
X20n0356_p0053a17║ 四明沙門 知禮 述記
X20n0356_p0053a18║ 雙徑沙門明得錄記注於玄義之 下
X20n0356_p0053a19║ △二 研法二 初 設執譬問。
X20n0356_p0053a20║ 問舊云 此經從譬得名云 何 矯異而依文耶。
X20n0356_p0053a21║ 以 附文釋及當體釋並 據經說雙附理名及事 用
X20n0356_p0053a22║ 故得名附文獨附理名乃稱當體是故二 釋皆依
X20n0356_p0053a23║ 經文故今設問舊但 從譬何 得矯異而依於文矯
X20n0356_p0053a24║ 強也亦詐也謂強依經文詐顯異義。 △二 約雙存
X20n0356_p0053b01║ 答二 初 答雙存。
X20n0356_p0053b02║ 答非今就文而害於譬若苟執譬復害於文義有二
X20n0356_p0053b03║ 途應須兩存故前 云 義推疎遠依文親近。
X20n0356_p0053b04║ 今釋經題存於二 意一 順佛語故依文釋二 對古
X20n0356_p0053b05║ 師故作譬釋言對古者因見三師不善用譬所譬
X20n0356_p0053b06║ 不周乖 違法性故作譬釋具 釋法性深廣之 義而
X20n0356_p0053b07║ 對形之 如此用譬雖無經據存之 有益是故二 途
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 6 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (34.911 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.3 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập