Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Hoa Nghiêm Kinh [Hành,Hạnh] Nguyện Phẩm Sớ Sao [華嚴經行願品疏鈔] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 6 »»
Tải file RTF (28.001 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xrsion
X05n0229_p0308a10║
X05n0229_p0308a11║
X05n0229_p0308a12║
X05n0229_p0308a13║ 大方廣佛華嚴經普賢行願品別 行疏鈔卷第六
X05n0229_p0308a14║ 敕太原府大崇福寺沙門澄觀撰別 行疏
X05n0229_p0308a15║ 圭峯草堂寺沙門宗密述隨疏鈔
X05n0229_p0308a16║ △疏二 偈頌二 一 標舉。
X05n0229_p0308a17║ 爾時普賢菩薩摩訶薩欲重宣此義普觀十方而說
X05n0229_p0308a18║ 偈言。
X05n0229_p0308a19║ ○鈔自下第二 爾時普賢下後彰頌偈於中初 言
X05n0229_p0308a20║ 重宣者重頌之 意總有其四一 為後來不聞欲令
X05n0229_p0308a21║ 得聞故二 為未悟之 者重聞令悟解故三為長行
X05n0229_p0308a22║ 文略以 偈廣之 令易曉會故四為結句受持文稍
X05n0229_p0308a23║ 易故有斯四意故重頌之 。
X05n0229_p0308a24║ △疏二 正頌三一 頌正示普因二 一 別 頌前 十門
X05n0229_p0308b01║ 文但 有七後三合故文八 一 頌禮敬諸佛。
X05n0229_p0308b02║ 所有十方世 界中三世 一 切人師子我以 清淨身語
X05n0229_p0308b03║ 意一 切徧禮盡無餘普賢行願威神力 普現一 切如
X05n0229_p0308b04║ 來前 一 身復現剎塵身一 一 徧禮剎塵佛。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 6 quyển »
Tải về dạng file RTF (28.001 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.127 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập