Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Hoa Nghiêm Cương Yếu (Quyển 45~Quyển 80) [華嚴綱要(卷45~卷80)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 44 »»
Tải file RTF (21.289 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X08n0240_p0879c14║
X08n0240_p0879c15║
X08n0240_p0879c16║
X08n0240_p0879c17║ 大方廣佛華嚴經綱要卷第四十四
X08n0240_p0879c18║ 于闐國三藏沙門實叉難陀 譯經
X08n0240_p0879c19║ 清涼山大華嚴寺沙門澄觀 疏義
X08n0240_p0879c20║ 明匡山法雲寺憨山沙門德清提挈
X08n0240_p0879c21║ 十通品第二 十八
X08n0240_p0879c22║ 初 來意。為答第二 會中十通問故。以 二 品明業用
X08n0240_p0879c23║ 廣大。前 定此通。義次第故。二 釋名者通即神通。謂
X08n0240_p0879c24║ 妙用難測曰神。自在無壅曰通。妙用無極。寄十顯
X08n0240_p0880a01║ 圓。晉經本業俱 稱十明者。委照無遺故。然通與明
X08n0240_p0880a02║ 經論皆異。故智度第三云 直知過去宿命之 事 為
X08n0240_p0880a03║ 通。若知過去因緣行業為明等。今以 此經通即委
X08n0240_p0880a04║ 照。亦得稱明。故下經云 非諸菩薩通明境界。三宗
X08n0240_p0880a05║ 趣者智用自在為宗。為滿等覺無方攝化為趣。
X08n0240_p0880a06║ 爾時普賢菩薩摩訶薩。告諸菩薩言。佛子。菩薩摩訶
X08n0240_p0880a07║ 有十種通。
X08n0240_p0880a08║ 次正釋文。長分為四。一 舉數標告。二 徵數列 釋。三
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 160 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (21.289 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 52.15.91.151 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập