Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Hoa Nghiêm Cương Yếu (Quyển 1~Quyển 44) [華嚴綱要(卷1~卷44)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 9 »»
Tải file RTF (6.001 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X08n0240_p0541c09║
X08n0240_p0541c10║
X08n0240_p0541c11║
X08n0240_p0541c12║ 大方廣佛華嚴經綱要卷第九
X08n0240_p0541c13║ 于闐國三藏沙門實叉難陀 譯經
X08n0240_p0541c14║ 清涼山大華嚴寺沙門澄觀 疏義
X08n0240_p0541c15║ 明匡山法雲寺憨山沙門德清提挈
X08n0240_p0541c16║ 華藏世 界品第五 之 二
X08n0240_p0541c17║ 上明華藏中央之 剎種以 為主 剎。次下明十方右
X08n0240_p0541c18║ 繞之 伴 剎。乃右旋十海。即繞處中之 海。有其十。
X08n0240_p0541c19║ 爾時普賢菩薩復告大眾言。諸佛子。此無邊妙華光
X08n0240_p0541c20║ 香水海東。次有香水海名離垢燄藏。出大蓮華名一
X08n0240_p0541c21║ 切香摩尼王妙莊嚴。有世 界種而住 其上。名徧照剎
X08n0240_p0541c22║ 旋。以 菩薩行吼音為體。此中最下方。有世 界名宮殿
X08n0240_p0541c23║ 莊嚴幢。其形四方。依一 切寶莊嚴海住 。蓮華光 網雲
X08n0240_p0541c24║ 彌覆其上。佛剎微塵數世 界圍繞。純一 清淨。佛號眉
X08n0240_p0542a01║ 間光 徧照。此上過佛剎微塵數世 界。有世 界名德華
X08n0240_p0542a02║ 藏。其形周圓。依一 切寶華蕋海住 。真珠幢師子座雲
X08n0240_p0542a03║ 彌覆其上。二 佛剎微塵數世 界圍繞。佛號一 切無邊
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 160 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (6.001 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 52.15.91.151 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập