Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Diệu Pháp Thánh Niệm Xứ Kinh [妙法聖念處經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (3.044 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.28 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.36 MB)
T1.15, Normalized Version
T17n0722_p0422a01║
T17n0722_p0422a02║ 妙法聖念處經卷第二
T17n0722_p0422a03║
T17n0722_p0422a04║ 大宋西天中印度摩伽 陀國
T17n0722_p0422a05║ 那爛陀寺三藏傳教大師賜紫
T17n0722_p0422a06║ 沙門臣法天奉 詔譯
T17n0722_p0422a07║ 爾時會中諸苾芻等。聞佛所說。地獄焚燒。受
T17n0722_p0422a08║ 苦無量。悲啼雨淚。禮敬佛足。而白佛言。此諸
T17n0722_p0422a09║ 地獄。受罪有情。修 何 因行免於未來諸苦痛
T17n0722_p0422a10║ 惱。不被纏縛。速得解脫。唯願慈悲。利 益未
T17n0722_p0422a11║ 來。敷演斯事 。
T17n0722_p0422a12║ 爾時世 尊告苾芻言。諦聽諦聽。吾今為汝分
T17n0722_p0422a13║ 別 解說。若復有人。修 諸淨戒。離於邪執愚迷
T17n0722_p0422a14║ 顛倒。已所作罪。懺令不增。未作之 罪。防護不
T17n0722_p0422a15║ 生。修 習聞思。及諸善業。捨離慳貪。欺詐暴
T17n0722_p0422a16║ 惡。深信 因果。由此因緣。不受焚燒地獄之 苦。
T17n0722_p0422a17║ 佛告比丘。若復有人。欲求遠離。焚燒冤 害。不
T17n0722_p0422a18║ 飲諸酒。修 施戒業。苾芻應知。酒失最上。破壞
T17n0722_p0422a19║ 善法。酒失最上。能壞聰慧。酒失最上。能壞
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 8 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (3.044 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.216.229.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập