Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)

Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Bản Việt dịch Đại Tì Lô Già Na Lược Yếu Tốc Tật Môn Ngũ Chi Niệm Tụng Pháp [大毘盧遮那略要速疾門五支念誦法] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Bản Việt dịch Đại Tì Lô Già Na Lược Yếu Tốc Tật Môn Ngũ Chi Niệm Tụng Pháp [大毘盧遮那略要速疾門五支念誦法]

» Tải tất cả bản dịch (file RTF) » Hán văn » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

Đại Tì Lô Già Na Lược Yếu Tốc Tật Môn Ngũ Chi Niệm Tụng Pháp

Việt dịch: Vọng Chi - Huyền Thanh

Nhằm tạo điều kiện để tất cả độc giả đều có thể tham gia soát lỗi chính tả trong các bản kinh Việt dịch, chúng tôi cho hiển thị các bản Việt dịch này dù vẫn còn nhiều lỗi. Kính mong quý độc giả cùng tham gia soát lỗi bằng cách gửi email thông báo những chỗ có lỗi cho chúng tôi qua địa chỉ admin@pgvn.org

Đại Tạng Kinh Việt Nam
Font chữ:

Tam Kim Cương Chân Ngôn :
Hồng Hồng Hồng
Hūm Hūm Hūm
Tam Muội Gia Chân Ngôn:
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . A Tha Mê Đát Lý Tham Mê Tam Ma Duệ Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Asame trisame samaye svāhā .
Pháp Giới Sinh Chân Ngôn ( tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . Đạt Ma Đà Đổ Sa Phộc Bà Phộc Cú Hàm
Namah samanta buddhānām _ (Ram)_ Dharmadhātu svābhavaka uham
Chuyển Đại Pháp Luân Chân Ngôn
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Phộc Nhật-La Tiễn .Phộc Nhật-La Đát Mộ Cú Hàm
Namah samanta Vajranām - Vajra Atmaka uham
Kim Cương Hộ Thân Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Phộc Nhật-La Tiễn - Phộc Nhật-La Ca Phộc Chế Hồng
Namah samanta Vajranām - Vajra kavaca Hūm
Tỳ Lô Giá Na Căn Bản Chân Ngôn (tụng 7 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . A Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ A _ svāhā
Bất Động Tôn Chân Ngôn (tụng 7 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Phộc Nhật-La Tiễn Chiến Noa Ma Hạ Lỗ Sái Noa Sa-Phấn Tra Gia Hồng Đát-La Tra Hám Hàm
Namah samanta vajranām - Canda mahā rosana sphatya Trāt Hām Mām
Phổ Cúng Dường Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . Tát Phộc Tha Khiếm Uẩn Nga Nghiệt Đế Sa Phá La Hào Hàm Nga Nga Nẵng Kiếm Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Sarvathā Kham udgate sphara hīmam gaganakam _ svāhā
Thiêu Hương Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . Đạt Ma Đà Đổ Noa Nghiệt Đế Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Dharmadhātu anudgate _ svāhā
Hiến Ứ Già Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam .Nga Nga Nẵng Tam Ma Tam Ma Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Gagana sama asama _ svāhā
Ô Sô Sáp Ma Kim Cương Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Án Câu Lỗ Đà Nẫm Hồng Nhược
Om Krodhana Hūm Jah
Từ Giác Lục nói rằng : “ Đại Tỳ Lô Giá Na Tốc Tật Môn Ngũ Chi Niệm Tụng Pháp , chỉ có một quyển ”

« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »

Tải về dạng file RTF

Tiếp tục nghe? 🎧

Bạn có muốn nghe tiếp từ phân đoạn đã dừng không?

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Hạnh phúc khắp quanh ta


Gió Bấc


Kinh Di giáo


Nguồn chân lẽ thật

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.186 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập