Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Đại Tì Lô Già Na Kinh A Xà Lê Chơn Thực Trí Phẩm Trung A Xà Lê Trụ A Tự Quán Môn [大毘盧遮那經阿闍梨真實智品中阿闍梨住阿字觀門] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Đại Tì Lô Già Na Kinh A Xà Lê Chơn Thực Trí Phẩm Trung A Xà Lê Trụ A Tự Quán Môn [大毘盧遮那經阿闍梨真實智品中阿闍梨住阿字觀門]

Donate


Tải file RTF (3.447 chữ) » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

itaka V1.7 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2009/04/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T18n0863_p0193a11║   
T18n0863_p0193a12║   
T18n0863_p0193a13║     No. 863
T18n0863_p0193a14║   
T18n0863_p0193a15║   (
T18n0863_p0193a16║   )
T18n0863_p0193a17║   
T18n0863_p0193a18║       
T18n0863_p0193a19║     
T18n0863_p0193a20║   
T18n0863_p0193a21║   
T18n0863_p0193a22║   
T18n0863_p0193a23║   [*]
T18n0863_p0193a24║   [*]
T18n0863_p0193a25║   
T18n0863_p0193a26║   
T18n0863_p0193a27║   
T18n0863_p0193a28║   
T18n0863_p0193a29║   
T18n0863_p0193b01║   
T18n0863_p0193b02║   
T18n0863_p0193b03║   
T18n0863_p0193b04║   
T18n0863_p0193b05║   
T18n0863_p0193b06║   
T18n0863_p0193b07║   
T18n0863_p0193b08║   
T18n0863_p0193b09║   
T18n0863_p0193b10║   
T18n0863_p0193b11║   
T18n0863_p0193b12║   
T18n0863_p0193b13║   
T18n0863_p0193b14║   ()
T18n0863_p0193b15║   
T18n0863_p0193b16║   
T18n0863_p0193b17║   
T18n0863_p0193b18║   
T18n0863_p0193b19║   
T18n0863_p0193b20║   
T18n0863_p0193b21║   
T18n0863_p0193b22║   
T18n0863_p0193b23║   
T18n0863_p0193b24║   
T18n0863_p0193b25║   
T18n0863_p0193b26║   
T18n0863_p0193b27║   
T18n0863_p0193b28║   
T18n0863_p0193b29║   
T18n0863_p0193c01║   
T18n0863_p0193c02║   
T18n0863_p0193c03║   
T18n0863_p0193c04║   
T18n0863_p0193c05║   
T18n0863_p0193c06║   
T18n0863_p0193c07║   
T18n0863_p0193c08║   
T18n0863_p0193c09║   
T18n0863_p0193c10║   
T18n0863_p0193c11║   [*][*(-+)]。
T18n0863_p0193c12║   西
T18n0863_p0193c13║   
T18n0863_p0193c14║   
T18n0863_p0193c15║   
T18n0863_p0193c16║   
T18n0863_p0193c17║   
T18n0863_p0193c18║   
T18n0863_p0193c19║   使
T18n0863_p0193c20║   璖。
T18n0863_p0193c21║   
T18n0863_p0193c22║   殿
T18n0863_p0193c23║   
T18n0863_p0193c24║   
T18n0863_p0193c25║   
T18n0863_p0193c26║   
T18n0863_p0193c27║   
T18n0863_p0193c28║   
T18n0863_p0193c29║   
T18n0863_p0194a01║   
T18n0863_p0194a02║   
T18n0863_p0194a03║   
T18n0863_p0194a04║   
T18n0863_p0194a05║   
T18n0863_p0194a06║   
T18n0863_p0194a07║   
T18n0863_p0194a08║   
T18n0863_p0194a09║   
T18n0863_p0194a10║   
T18n0863_p0194a11║   
T18n0863_p0194a12║   
T18n0863_p0194a13║   
T18n0863_p0194a14║   
T18n0863_p0194a15║   
T18n0863_p0194a16║   
T18n0863_p0194a17║   a aa a.m a.h ka kaa
T18n0863_p0194a18║        
T18n0863_p0194a19║   ka.m ka.h kha khaa kha.m kha.h
T18n0863_p0194a20║        
T18n0863_p0194a21║   ga gaa ga.m ga.h gha ghaa
T18n0863_p0194a22║        
T18n0863_p0194a23║   gha.m gha.h ca caa ca.m ca.h
T18n0863_p0194a24║        
T18n0863_p0194a25║   ccha cchaa ccha.m ccha.h ja jaa
T18n0863_p0194a26║     [*]   
T18n0863_p0194a27║   ja.m ja.h ~na ~naa ~na.m ~na.h
T18n0863_p0194a28║        
T18n0863_p0194a29║   .ta .taa .ta.m .ta.h .tha .thaa
T18n0863_p0194a30║     [*]  [*] [*]
T18n0863_p0194b01║   .tha.m .tha.h .da .daa .da.m .da.h
T18n0863_p0194b02║   [*]     
T18n0863_p0194b03║   .dha .dhaa .dha.m .dha.h ta taa
T18n0863_p0194b04║        
T18n0863_p0194b05║   ta.m ta.h tha thaa tha.m tha.h
T18n0863_p0194b06║        
T18n0863_p0194b07║   da daa da.m da.h dha dhaa
T18n0863_p0194b08║        
T18n0863_p0194b09║   dha.m dha.h pa paa pa.m pa.h
T18n0863_p0194b10║       啶 
T18n0863_p0194b11║   pha phaa pha.m pha.h va vaa
T18n0863_p0194b12║     [*]   
T18n0863_p0194b13║   va.m va.h bha bhaa bha.m bha.h
T18n0863_p0194b14║   [*]    [*] 
T18n0863_p0194b15║   ya yaa ya.m ya.h la laa
T18n0863_p0194b16║        
T18n0863_p0194b17║   la.m la.h va vaa va.m va.h
T18n0863_p0194b18║       鑁 
T18n0863_p0194b19║   `sa `saa `sa.m `sa.h .sa .saa
T18n0863_p0194b20║        
T18n0863_p0194b21║   .sa.m .sa.h sa saa sa.m sa.h
T18n0863_p0194b22║        
T18n0863_p0194b23║   ha haa ha.m ha.h k.sa k.saa
T18n0863_p0194b24║        
T18n0863_p0194b25║   k.sa.m k.sa.h i ii u uu
T18n0863_p0194b26║       [-+] 
T18n0863_p0194b27║   .r .rr .l .ll e ai
T18n0863_p0194b28║    [*]  [*]  
T18n0863_p0194b29║   o uu ^na jhe .na na
T18n0863_p0194b30║        
T18n0863_p0194c01║   ma ^naa ~naa .naa naa maa
T18n0863_p0194c02║    [*]    
T18n0863_p0194c03║   ^na.m ~na.m .na.m na.m ma.m ^na.h
T18n0863_p0194c04║    [-+]   鑁 [-+(-)]
T18n0863_p0194c05║   ~na.h .na.h na.h ma.h
T18n0863_p0194c06║      
T18n0863_p0194c07║   
T18n0863_p0194c08║   
T18n0863_p0194c09║   
T18n0863_p0194c10║   
T18n0863_p0194c11║   
T18n0863_p0194c12║   
T18n0863_p0194c13║   
T18n0863_p0194c14║   [-+(-)]
T18n0863_p0194c15║   
T18n0863_p0194c16║   ()。()。
T18n0863_p0194c17║   ()。
T18n0863_p0194c18║   
T18n0863_p0194c19║   
T18n0863_p0194c20║   
T18n0863_p0194c21║   
T18n0863_p0194c22║   
T18n0863_p0194c23║   
T18n0863_p0194c24║   
T18n0863_p0194c25║   
T18n0863_p0194c26║   ()
T18n0863_p0194c27║   
T18n0863_p0194c28║    [*][-+]鑁。
T18n0863_p0194c29║   
T18n0863_p0195a01║   
T18n0863_p0195a02║   
T18n0863_p0195a03║   
T18n0863_p0195a04║   
T18n0863_p0195a05║   
T18n0863_p0195a06║   
T18n0863_p0195a07║   
T18n0863_p0195a08║   
T18n0863_p0195a09║   
T18n0863_p0195a10║   
T18n0863_p0195a11║   
T18n0863_p0195a12║   
T18n0863_p0195a13║   
T18n0863_p0195a14║   退
T18n0863_p0195a15║   
T18n0863_p0195a16║   
T18n0863_p0195a17║   
T18n0863_p0195a18║   
T18n0863_p0195a19║   
T18n0863_p0195a20║   
T18n0863_p0195a21║   
T18n0863_p0195a22║   
T18n0863_p0195a23║   
T18n0863_p0195a24║   滿
T18n0863_p0195a25║   
T18n0863_p0195a26║   
T18n0863_p0195a27║   
T18n0863_p0195a28║   
T18n0863_p0195a29║   
T18n0863_p0195b01║   
T18n0863_p0195b02║   滿
T18n0863_p0195b03║   
T18n0863_p0195b04║   
T18n0863_p0195b05║   
T18n0863_p0195b06║   
T18n0863_p0195b07║   滿
T18n0863_p0195b08║   
T18n0863_p0195b09║   
T18n0863_p0195b10║   
T18n0863_p0195b11║   
T18n0863_p0195b12║   
T18n0863_p0195b13║   
T18n0863_p0195b14║   
T18n0863_p0195b15║   便
T18n0863_p0195b16║   
T18n0863_p0195b17║   
T18n0863_p0195b18║   滿
T18n0863_p0195b19║   
T18n0863_p0195b20║   
T18n0863_p0195b21║   便
T18n0863_p0195b22║   
T18n0863_p0195b23║      
T18n0863_p0195b24║      
T18n0863_p0195b25║      [*]
T18n0863_p0195b26║      
T18n0863_p0195b27║      
T18n0863_p0195b28║      
T18n0863_p0195b29║      
T18n0863_p0195c01║      
T18n0863_p0195c02║      
T18n0863_p0195c03║      
T18n0863_p0195c04║      
T18n0863_p0195c05║      
T18n0863_p0195c06║      
T18n0863_p0195c07║      
T18n0863_p0195c08║      
T18n0863_p0195c09║      
T18n0863_p0195c10║      
T18n0863_p0195c11║      
T18n0863_p0195c12║      
T18n0863_p0195c13║      
T18n0863_p0195c14║    
T18n0863_p0195c15║    
T18n0863_p0195c16║    
T18n0863_p0195c17║             
T18n0863_p0195c18║      ()
T18n0863_p0195c19║     


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (3.447 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Phát tâm Bồ-đề


Tư tưởng xã hội trong Kinh điển Phật giáo Nguyên thủy


Công đức phóng sinh


San sẻ yêu thương

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.107.181 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập