Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh [大方廣佛華嚴經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 28 »»
Tải file RTF (9.756 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.7 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.83 MB)
Ta V1.42, Normalized Version
T10n0279_p0150a14║
T10n0279_p0150a15║
T10n0279_p0150a16║ 大方廣佛華嚴經卷第二 十八
T10n0279_p0150a17║
T10n0279_p0150a18║ 于闐國三藏實叉難陀奉 制 譯
T10n0279_p0150a19║ 十迴向品第二 十五 之 六
T10n0279_p0150a20║ 「佛子!菩薩摩訶薩若見如來出興於世 開演
T10n0279_p0150a21║ 正法,以 大音聲普告一 切:『如來出世 !如來出
T10n0279_p0150a22║ 世 !』令諸眾生得聞佛名,捨離一 切我慢、戲論;
T10n0279_p0150a23║ 復更勸 導,令速見佛,令憶念佛,令歸向佛,令
T10n0279_p0150a24║ 攀緣佛,令觀察佛,令讚歎佛;復為廣說佛難
T10n0279_p0150a25║ 值遇,千萬億 劫 時乃一 出。眾生由此得見於
T10n0279_p0150a26║ 佛,生清淨信 ,踊躍歡喜,尊重供 養;復於佛所
T10n0279_p0150a27║ 聞諸佛名,轉更值遇無數諸佛,植諸善本,修
T10n0279_p0150a28║ 習增長。爾時,無數百千萬億 那由他眾生,因
T10n0279_p0150a29║ 見佛故,皆得清淨究竟調伏。彼諸眾生於菩
T10n0279_p0150b01║ 薩所,皆生最上善知識想;因菩薩故,成就佛
T10n0279_p0150b02║ 法,以 無數劫 所種善根,普於世 間施作佛
T10n0279_p0150b03║ 事 。佛子!菩薩摩訶薩開示眾生令見佛時,
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 80 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (9.756 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.75 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập