Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Kinh [大般若波羅蜜多經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 285 »»
Tải file RTF (7.390 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.55 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.66 MB)
Tpitaka V1.32, Normalized Version
T06n0220_p0448a11║
T06n0220_p0448a12║
T06n0220_p0448a13║
T06n0220_p0448a14║ 大般若波羅蜜多經卷第二 百八
T06n0220_p0448a15║ 十五
T06n0220_p0448a16║
T06n0220_p0448a17║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T06n0220_p0448a18║ 初 分讚清淨品第三十五 之 一
T06n0220_p0448a19║ 爾時,具 壽舍利 子白佛言:「世 尊!如是清淨最
T06n0220_p0448a20║ 為甚深。」 佛言:「如是畢竟淨故。」 舍利 子言:「何 法
T06n0220_p0448a21║ 畢竟淨故,說是清淨最為甚深?」 佛言:「舍利 子!
T06n0220_p0448a22║ 色畢竟淨故,說是清淨最為甚深;受、想、行、識
T06n0220_p0448a23║ 畢竟淨故,說是清淨最為甚深。 「舍利 子!眼處
T06n0220_p0448a24║ 畢竟淨故,說是清淨最為甚深;耳、鼻、舌、身、意
T06n0220_p0448a25║ 處畢竟淨故,說是清淨最為甚深。 「舍利 子!色
T06n0220_p0448a26║ 處畢竟淨故,說是清淨最為甚深;聲、香、味、觸、
T06n0220_p0448a27║ 法處畢竟淨故,說是清淨最為甚深。 「舍利
T06n0220_p0448a28║ 子!眼界畢竟淨故,說是清淨最為甚深;色
T06n0220_p0448a29║ 界、眼識界及眼觸、眼觸為緣所生諸受畢竟淨
Tpitaka V1.32, Normalized Version
T06n0220_p0448a11║
T06n0220_p0448a12║
T06n0220_p0448a13║
T06n0220_p0448a14║ 大般若波羅蜜多經卷第二 百八
T06n0220_p0448a15║ 十五
T06n0220_p0448a16║
T06n0220_p0448a17║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T06n0220_p0448a18║ 初 分讚清淨品第三十五 之 一
T06n0220_p0448a19║ 爾時,具 壽舍利 子白佛言:「世 尊!如是清淨最
T06n0220_p0448a20║ 為甚深。」 佛言:「如是畢竟淨故。」 舍利 子言:「何 法
T06n0220_p0448a21║ 畢竟淨故,說是清淨最為甚深?」 佛言:「舍利 子!
T06n0220_p0448a22║ 色畢竟淨故,說是清淨最為甚深;受、想、行、識
T06n0220_p0448a23║ 畢竟淨故,說是清淨最為甚深。 「舍利 子!眼處
T06n0220_p0448a24║ 畢竟淨故,說是清淨最為甚深;耳、鼻、舌、身、意
T06n0220_p0448a25║ 處畢竟淨故,說是清淨最為甚深。 「舍利 子!色
T06n0220_p0448a26║ 處畢竟淨故,說是清淨最為甚深;聲、香、味、觸、
T06n0220_p0448a27║ 法處畢竟淨故,說是清淨最為甚深。 「舍利
T06n0220_p0448a28║ 子!眼界畢竟淨故,說是清淨最為甚深;色
T06n0220_p0448a29║ 界、眼識界及眼觸、眼觸為緣所生諸受畢竟淨
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 600 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.390 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 52.14.75.150 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập