Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Kinh [大般若波羅蜜多經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (8.008 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)
Tpitaka V1.35, Normalized Version
T05n0220_p0017a01║
T05n0220_p0017a02║
T05n0220_p0017a03║ 大般若波羅蜜多經卷第四
T05n0220_p0017a04║
T05n0220_p0017a05║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T05n0220_p0017a06║ 初 分學觀品第二 之 二
T05n0220_p0017a07║ 佛告舍利 子:「若菩薩摩訶薩修 行般若波羅
T05n0220_p0017a08║ 蜜多,已能成辦如是功 德。爾時,三千大千世
T05n0220_p0017a09║ 界四大天王,皆大歡喜咸作是念:『我等今者
T05n0220_p0017a10║ 應以 四鉢奉此菩薩,如昔天王奉先佛鉢。』是
T05n0220_p0017a11║ 時,三千大千世 界三十三天、夜摩天、覩史多
T05n0220_p0017a12║ 天、樂變化天、他化自在天,皆大歡喜咸作是
T05n0220_p0017a13║ 念:『我等皆當供 養恭敬、尊重讚歎如是菩薩,
T05n0220_p0017a14║ 令阿素洛兇 黨損減,使諸天眾眷屬增益。』是
T05n0220_p0017a15║ 時,三千大千世 界梵眾天、梵輔天、梵會天、大
T05n0220_p0017a16║ 梵天、光 天、少光 天、無量光 天、極光 淨天、淨
T05n0220_p0017a17║ 天、少淨天、無量淨天、遍淨天、廣天、少廣天、
T05n0220_p0017a18║ 無量廣天、廣果天、無繁天、無熱天、善現天、
T05n0220_p0017a19║ 善見天、色究竟天,歡喜欣悅咸作是念:『我等
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 600 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.008 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.190 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập