Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Bát Thập Bát Tổ Đạo Ảnh [Truyện,Truyền] Tán [八十八祖道影傳贊] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (18.981 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 1.18 MB)
Xrmalized Version
X86n1608_p0637b13║
X86n1608_p0637b14║
X86n1608_p0637b15║ 八 十八 祖傳贊卷之 四
X86n1608_p0637b16║
X86n1608_p0637b17║ 匡廬憨山釋 德清 述
X86n1608_p0637b18║ 秀水寓公 高承埏 補
X86n1608_p0637b19║ 嘉興上士 錢應金 較
X86n1608_p0637b20║ 首山念禪師傳
X86n1608_p0637b21║ 汝州首山省念禪師。萊州狄氏子。出家于本郡南禪
X86n1608_p0637b22║ 寺授具 。徧遊叢席。常密誦法華經。眾目為念法華。晚
X86n1608_p0637b23║ 于風穴會下。充 知客。一 日侍 立次。穴乃垂涕告之 曰。
X86n1608_p0637b24║ 不幸臨濟之 道。至吾將墜于地矣。師曰。觀此一 眾。豈
X86n1608_p0637c01║ 無人耶。穴曰。聰明者多。見性者少。師曰。如某者如何 。
X86n1608_p0637c02║ 穴曰。吾雖望子之 久 。猶恐躭著此經。不能放下。師曰。
X86n1608_p0637c03║ 此亦可在。願聞其要。穴遂上堂。舉世 尊青蓮花目。顧
X86n1608_p0637c04║ 視大眾。乃曰正當。恁麼時。說個甚麼。若道不說而說。
X86n1608_p0637c05║ 又是埋沒。先聖且道。說個甚麼。師乃拂袖下去。穴擲
X86n1608_p0637c06║ 下拄杖。歸方丈 。侍 者隨後請益曰。念法華因甚不祇
X86n1608_p0637c07║ 對和尚。穴曰。念法華會也。次日師與真園頭同問訊。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 4 quyển »
Tải về dạng file RTF (18.981 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.175 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập