"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Bát Đại Nhơn Giác Kinh Lược Giải [八大人覺經略解] »»
Tải file RTF (0.546 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)
Xddhist Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X37n0672_p0737b01║
X37n0672_p0737b02║ No. 672
X37n0672_p0737b03║ 八 大人覺經略解
X37n0672_p0737b04║
X37n0672_p0737b05║ 西土聖賢集 後漢沙門 安世 高 譯
X37n0672_p0737b06║ 皇明藕益釋 智旭 解
X37n0672_p0737b07║ △大文為三。初 總標。二 別 明。三結歎。今初 。
X37n0672_p0737b08║ 為佛弟子。常於晝夜。至心誦念八 大人覺。
X37n0672_p0737b09║ 不論在家出家。但 是歸依於佛。即為佛之 弟子。既
X37n0672_p0737b10║ 為佛子。即應恒修 此八 種覺。言常於晝夜者。明其
X37n0672_p0737b11║ 功 無間斷。言至心者。明其親切真誠。言誦念者。明
X37n0672_p0737b12║ 其文義淳熟。記憶不忘也。八 大人覺。釋現結歎文
X37n0672_p0737b13║ 中。
X37n0672_p0737b14║ △二 別 明即為八 。初 無常無我覺。
X37n0672_p0737b15║ 第一 覺悟。世 間無常。國土危脆。四大苦空。五 陰無我。
X37n0672_p0737b16║ 生滅變異。虗偽無主 。心是惡源。形為罪藪。如是觀察
X37n0672_p0737b17║ 漸離生死。
X37n0672_p0737b18║ 此入 道之 初 門。破我法執之 前 陣也。先觀世 間無
X37n0672_p0737b19║ 常。國土危脆。如高岸為谷。深合為陵等。則 於依報
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (0.546 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.14.144.56 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập