Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Anh Lạc Bổn Nghiệp Kinh Sớ (Khiếm Quyển Thượng) [瓔珞本業經疏(欠卷上)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (25.167 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
XETA)依卍新纂續藏經所編輯
【原始資料】CBETA 人工輸入 ,CBETA 掃瞄辨識
【其它事 項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典 協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm)
# 卍
Xuzangjing Vol. 39, No. 705 瓔珞本業經疏
# CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2009/04/22
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X39n0705_p0241a01║
X39n0705_p0241a02║
X39n0705_p0241a03║
X39n0705_p0241a04║ 菩薩瓔珞本業經疏目次
X39n0705_p0241a05║
X39n0705_p0241a06║ 卷上(逸失)
X39n0705_p0241a07║ 釋集眾品第一 釋賢聖名字品第二
X39n0705_p0241a08║ 釋賢聖學觀品第三
X39n0705_p0241a09║ 卷下
X39n0705_p0241a10║ 釋賢聖學觀品十觀心第九已下
X39n0705_p0241a11║ 釋釋義品第四 釋佛母品第五
X39n0705_p0241a12║ 釋因果品第六 釋大眾受學品第七
X39n0705_p0241a13║ 釋集散品第八
X39n0705_p0241a14║
X39n0705_p0241a15║ 菩薩瓔珞本業經疏目次(終)
X39n0705_p0241a16║
X39n0705_p0241a17║
X39n0705_p0241a18║
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 2 quyển »
Tải về dạng file RTF (25.167 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.35 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập