Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Hạnh phúc không phải là điều có sẵn. Hạnh phúc đến từ chính những hành vi của bạn. (Happiness is not something ready made. It comes from your own actions.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Người ta có hai cách để học hỏi. Một là đọc sách và hai là gần gũi với những người khôn ngoan hơn mình. (A man only learns in two ways, one by reading, and the other by association with smarter people.)Will Rogers
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Khởi đầu của mọi thành tựu chính là khát vọng. (The starting point of all achievement is desire.)Napoleon Hill
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Thành công là khi bạn đứng dậy nhiều hơn số lần vấp ngã. (Success is falling nine times and getting up ten.)Jon Bon Jovi
Mất tiền không đáng gọi là mất; mất danh dự là mất một phần đời; chỉ có mất niềm tin là mất hết tất cả.Ngạn ngữ Nga
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Trang chủ »» Danh mục »» Từ điển Thành ngữ Anh Việt »» Đang xem mục từ: at best »»
: at best hoặc theo cách nhìn tích cực, lạc quan nhất – ít ra thì..., ít nhất thì...
- I believe her to be totally negligent. Her actions were careless at best.
* Tôi tin là cô ta hoàn toàn cẩu thả. Ít nhất thì những hành động của cô ta cũng đã là bất cẩn.
- We found their visit pleasantly short at most.
* Ít ra chúng tôi cũng thấy chuyến viếng thăm của họ ngắn ngủi một cách đáng hài lòng.
- The dinner was not at all pleasant. At best the food was not burned.
* Bữa ăn thật không đáng hài lòng chút nào. Ít ra thì thức ăn cũng không đến nỗi cháy khét.
- At most she was careless, but not criminal.
* Ít ra thì cô ấy có bất cẩn nhưng chưa phải là tội phạm.
- Their response to the proposal was, at best, cool.
* Ít nhất thì phản ứng của họ đối với bản đề nghị cũng là bình thản.
- We can't arrive before Friday at best.
* Giỏi lắm thì chúng tôi cũng không thể đến trước ngày thứ Sáu.
- His chances of victory are, at best, uncertain.
* Ít nhất thì những cơ hội chiến thắng của anh ta là không chắc lắm.
- The government's response seems to have been at best confused and at worst dishonest.
* Phản ứng của chính phủ nhìn theo cách tích cực nhất là lúng túng và theo cách tồi tệ nhất là thiếu trung thực.
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.34 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập