|
Bạt
của
Vô Am Cư Sĩ Mạnh Củng[1]
跋:無庵居士
Đạt Ma từ phương
Tây đến, không sử dụng văn
tự, mà chủ trương trực chỉ
nhân tâm, kiến tính thành
Phật. Thế nhưng khi thuyết giảng
phải trực chỉ là đã ăn
nói lòng vòng, còn dạy
chuyện thành Phật thì tỏ ra có
phần già cả lú lẩn. Hơn
nữa, đã không cửa sao lại
còn có ải! Nhờ cái tâm
lão bà thân thiết của mình
mà tiếng ác của Vô Môn
Huệ Khai đã được truyền
xa.Vô Am tôi nhân đây cũng
muốn ghép vào một câu thừa
thãi, liệu có thành được
cái tắc thứ 49 không? Nhỡ có
điều gì dối dá dù nhỏ
nhoi, xin cứ giương mi quắc mắc
cho tôi được nhờ.
Mùa hạ năm Ất Tỵ
niên hiệu Thuần Hựu (1245), nhằm
lúc in lại bản mới.
Kiểm
hiệu thiếu bảo Ninh Vũ quân Tiết
độ sứ, Kinh Hồ an phủ chế
trí đại sứ, kiêm Đồn
điền đại sứ, kiêm Quỳ
lộ sách ứng đại sứ, kiêm
hòa Giang Đông phủ Hán Đông
quận Khai Quốc Công, thực ấp nhị
thiên nhất bách hộ, thực thực
phong lục bách hộ,Mạnh Củng
bạt.
[1]
Mạnh Củng (1195-1246), người
đời Tống, con của Tông Chính,
hiệu Phác Ngọc, thụy Trung Nhượng.
Tự hiệu Vô Am Cư Sĩ. Thông
hiểu Phật giáo, có để
lại Cảnh Tâm Dịch Tán.Tiểu
truyện có chép trong Tống Sử
432.
|
|