Tắc
số 36:
Giữa
đường gặp người đạt
đạo (Lộ phùng đạt đạo)[1].
路逢達道
Bản tắc:
Hòa Thượng Ngũ
Tổ Pháp Diễn[2]
có đặt câu hỏi:
-Trên đường, nếu
gặp người (tham thiền đến
chỗ) đạt đạo rồi, không
lấy lời nói cũng không lấy
sự im lặng mà đối ứng được
thì phải dùng phương cách
nào?
Bình Xướng:
Vô Môn nói rằng:
Nếu gặp sự thể như
thế này lại xử sự được
một cách hoàn toàn thích
nghi thì sao mà chẳng thống khoái.
Cầm bằng nếu không làm được,
thường phải mở mắt nhìn
cho thật rõ chỗ thiết yếu nhất
(dã tu nhất thiết xứ trước
nhãn).
Tụng:
Bèn có bài tụng
Lộ phùng đạt đạo
nhân, Bất tương ngữ, mặc,
đối. Lan tai phách diện
quyền[3], Trực
hạ hội tiện hội.
路
逢 達 道 人
不
將 語 默 對
攔
腮 劈 面 拳
直
下 會 便 會
(Gặp người đạt đạo
ở trên đường, Im, nói,
đều không kịp cự đương. Phải
phang một đấm đau ngay mặt, Hiểu
được hay không sẽ tỏ tường!)
Lược dịch lời bàn
của Giáo sư Akizuki Ryômin:
Đây là bài tập
do bậc đại thành về công
án của Ngũ Tổ Pháp Diễn,
người đời Bắc Tống tu ở
Ngũ Tổ Sơn tức Hoàng Mai Sơn,
còn gọi là Đông Sơn nơi
Ngũ Tổ Hoằng Nhẫn đời Đường,
người thứ năm tiếp nối
truyền thống của Đạt Ma đã
trụ trì.
Thiền sư Ngũ Tổ Pháp
Diễn mượn lời người xưa
là Hương Nghiêm Trí Nhàn
trong bài tụng “Đàm Đạo”:
Đích đích vô
kiêm đới, Độc vận, hà
ỷ lại. Lộ thượng phùng
đạt đạo, Mặc ngữ mạc
tương đối.
的 的 無 兼 帯 独 運 何 依 頼 路 逢 達
道 人
默
語 莫 將
對
để đặt câu hỏi
cho người tu thiền: “Lúc đó
phải dùng phương cách gì?
Phật Pháp vốn thể
hiện trong trạng thái vô ngã,
sinh hay tử đều nằm trong đạo
Thiền. Bảo rằng lời nói (ngữ)
và sự im lặng (mặc) đều
không dùng để đối ứng
được thì có nghĩa là
khuyên chớ dùng tự ngã để
đối. Ngược lại, phải làm
cho tự ngã (ego) trở thành trống
rỗng (không), cho tự ngã chết
đi trở thành vô ngã, thế
rồi sống với cái tự kỷ
(self) chân thực. Đem cái tự kỷ
vô tướng có được sau
khi chết và phục sinh ra để đối
ứng mới đúng là cách đối
ứng của nhà thiền và sẽ
vui sướng khi gặp người đạt
đạo trên đường.
Dưới trướng thiền
sư Hakuin có công án: “Ngã
tử, bỉ tử, hướng hà xứ
phùng”. (Ta chết, ngươi chết,
biết hướng về đâu để
gặp?). Đó là nói về sự
gặp gỡ giữa hai kẻ đều đã
chết và đã sống lại. Còn
đây, Ngũ Tổ Pháp Diễn đặt
câu hỏi cách đối ứng với
người đạt đạo lúc gặp
ở trên đường.
Trường hợp lấy nguyên
cái tự ngã chưa hề chết
ra mà đối ứng, khi nghe bảo “mặc
ngữ mạc tương đối” sẽ
lúng túng mất thôi. Thế nhưng
người có tham thiền chút ít,
biết bỏ tự ngã, dùng ngã
vô-ngã (tự kỷ vô tướng,
vô vị chân nhân) để đối
ứng thì sẽ tìm ra kiến giải
mới mẻ là “ngôn ngữ cũng
tốt mà im lặng cũng tốt”,
rồi sẽ đem điều đó
trình bày với thầy mình. Tuy
nhiên, chưa được đâu, vì
hiểu như thế vẫn chưa thấu
suốt công án này.
Lão sư Iida Tôin (Phạn
Điền, Đảng Ẩn) bảo: “
Ông thầy đã dùng hai chữ
“lộ thượng” (trên đường)
để dồn học trò vào đó,
làm cho họ rối trí, không tìm
được lối ra”. Đây là
một công án thuộc loại “ngôn
thuyên” tức dùng lời nói
để giải thích. Tuy rằng Đông
Sơn Pháp Diễn Thiền Sư đã
thốt ra một câu tưởng chừng
vô thưởng vô phạt nhưng nếu
như ta không rút ra được cái
tôn chỉ của ông nằm trong câu
nói tầm thường này thì
chưa thấm nhuần ý nghĩa công
án. “Nhất thiết xứ” (chỗ
quan trọng) mà Vô Môn nhắc đến
trong lời bình của ông nằm ở
đâu? Ông muốn chỉ bảo chúng
ta hãy mang công án này theo
bên người, suy ngẫm sáng chiều?
Thế nhưng, trong trường hợp của
tôi thì, sau khi xem xét kỹ toàn
thể công án, thì hiểu như
thể ông bảo chúng ta phải đặt
trọng tâm vào một chữ “lộ”
( đường đi) vậy[4].
[1]
Thoại này có thấy
trong Cảnh Đức Truyền Đăng
Lục quyển 29 qua lời trong bài tụng
nhan đề Đàm Đạo của
Hương Nghiêm Trí Nhàn: “Đích
đích vô kiêm đới. Độc
vận hà ỷ lại. Lộ như
phùng đạt đạo. Mặc ngữ
mạc tương đối”. (Đại
ý: Không đặt bất cứ mục
đích gì. Không trông cậy
ai, đi một mình thôi. Giữa
đường nếu gặp kẻ đạt
đạo. Chớ lấy lời nói hay
sự im lặng để đối ứng).
Từ đó, Ngũ Tổ Pháp Diễn
đã trích dẫn hai câu cuối.
Cũng cùng một ý như vậy,
có thấy trong lời chép ở Tổ
Đường Lục quyển 3 và Cảnh
Đức Truyền Đăng Lục quyển
5 chương Tư Không Sơn Bản
Tĩnh, cũng như lời thị chúng
trong Lâm Tế Lục.
[3]
Lan tai: chộp lấy mặt (đồng
nghĩa với “quắc ngạc”, nắm
quai hàm, theo Eshin), phách diện: lấy
hết sức làm bửa cả mặt
(vẫn theo Eshin). Ý nói phang một
cú đấm (quyền) đau điếng
thẳng vào giữa mặt.
[4]
Ý kiến cho rằng “con
đường” (lộ) cũng chính
là con đường tu tập (đạo),
còn kẻ đạt đạo chẳng
qua chính bản thân ở một đoạn
đường nào đó và
phải hiểu đạo trực tiếp,
không vòng vo (Thánh Tham, DĐH dẫn,
xem ra xác đáng và phù hợp
với điều Ryômin muốn nói
ở đây, LND).
|