Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)

Trang chủ »» Kinh Nam truyền »» Kinh Trung Bộ (Majjhima Nikāya) »» 48. Kinh Kosambiya »»

Kinh Trung Bộ (Majjhima Nikāya) »» 48. Kinh Kosambiya

Donate

Kosambiya sutta

Xem đối chiếu:

Dịch giả: Bhikkhu Ñāṇamoli & Bhikkhu Bodhi

Đại Tạng Kinh Việt NamKính mong quý độc giả xem kinh cùng góp sức hoàn thiện bằng cách gửi email về admin@rongmotamhon.net để báo cho chúng tôi biết những chỗ còn có lỗi.

Font chữ:

1. THUS HAVE I HEARD. On one occasion the Blessed One was living at Kosambī in Ghosita’s Park.

2. Now on that occasion the bhikkhus at Kosambī had taken to quarrelling and brawling and were deep in disputes, stabbing each other with verbal daggers. They could neither convince each other nor be convinced by others; they could neither persuade each other nor be persuaded by others.491

3. Then [321] a certain bhikkhu went to the Blessed One, and after paying homage to him, he sat down at one side and informed him of what was happening.



4. Then the Blessed One addressed a certain bhikkhu thus:

“Come, bhikkhu, tell those bhikkhus in my name that the Teacher calls them.”

— “Yes, venerable sir,” he replied, and he went to those bhikkhus and told them:

“The Teacher calls the venerable ones.”

“Yes, friend,” they replied, and they went to the Blessed One, and after paying homage to him, they sat down at one side. The Blessed One then asked them:

“Bhikkhus, is it true that you have taken to quarrelling and brawling and are deep in disputes, stabbing each other with verbal daggers; that you can neither convince each other nor be convinced by others, that you can neither persuade each other nor be persuaded by others?”

“Yes, venerable sir.”

5. “Bhikkhus, what do you think? When you take to quarrelling and brawling and are deep in disputes, stabbing each other with verbal daggers, do you on that occasion maintain acts of loving-kindness by body, speech, and mind in public and in private towards your companions in the holy life?”

“No, venerable sir.”

“So, bhikkhus, when you take to quarrelling and brawling and are deep in disputes, stabbing each other with verbal dangers, on that occasion you do not maintain acts of loving-kindness by body, speech, and mind in public and in private towards your companions in the holy life.

Misguided men, what can you possibly know, what can you see, that you take to quarrelling and brawling and are deep in disputes, [322] stabbing each other with verbal daggers? That you can neither convince each other nor be convinced by others, that you can neither persuade each other nor be persuaded by others?

Misguided men, that will lead to your harm and suffering for a long time.”

6. Then the Blessed One addressed the bhikkhus thus:

“Bhikkhus, there are these six principles of cordiality492 that create love and respect and conduce to cohesion, to non-dispute, to concord, and to unity. What are the six?

“Here a bhikkhu maintains bodily acts of loving-kindness both in public and in private towards his companions in the holy life.

This is a principle of cordiality that creates love and respect, and conduces to cohesion, to non-dispute, to concord, and to unity.

“Again, a bhikkhu maintains verbal acts of loving-kindness both in public and in private towards his companions in the holy life. This too is a principle of cordiality that creates love and respect, and conduces to… unity.

“Again, a bhikkhu maintains mental acts of loving-kindness both in public and in private towards his companions in the holy life.

This too is a principle of cordiality that creates love and respect, and conduces to… unity.

“Again, a bhikkhu uses things in common with his virtuous companions in the holy life; without making reservations, he shares with them any gain of a kind that accords with the Dhamma and has been obtained in a way that accords with the Dhamma, including even the mere contents of his bowl.

This too is a principle of cordiality that creates love and respect, and conduces to… unity.

“Again, a bhikkhu dwells both in public and in private possessing in common with his companions in the holy life those virtues that are unbroken, untorn, unblotched, unmottled, liberating, commended by the wise, not misapprehended, and conducive to concentration.

This too is a principle of cordiality that creates love and respect, and conduces to… unity.

“Again, a bhikkhu dwells both in public and in private possessing in common with his companions in the holy life that view that is noble and emancipating, and leads one who practises in accordance with it to the complete destruction of suffering.493

This too is a principle of cordiality that creates love and respect, and conduces to cohesion, to non-dispute, to concord, and to unity.

“These are the six principles of cordiality that create love and respect, and conduce to cohesion, to non-dispute, to concord, and to unity.

7. “Of these six principles of cordiality, the chief, the most cohesive, the most unifying is this view that is noble and emancipating, and which leads the one who practises in accordance with it to the complete destruction of suffering.

Just as the chief, the most cohesive, the most unifying part of a pinnacled house is the pinnacle itself, so too, [323] of these six principles of cordiality, the chief… is this view that is noble and emancipating…

8. “And how does this view that is noble and emancipating lead the one who practises in accordance with it to the complete destruction of suffering?

“Here a bhikkhu, gone to the forest or to the root of a tree or to an empty hut, considers thus: ‘Is there any obsession unabandoned in myself that might so obsess my mind that I cannot know or see things as they actually are?’

If a bhikkhu is obsessed by sensual lust, then his mind is obsessed. If he is obsessed by ill will, then his mind is obsessed. If he is obsessed by sloth and torpor, then his mind is obsessed. If he is obsessed by restlessness and remorse, then his mind is obsessed. If he is obsessed by doubt, then his mind is obsessed. If a bhikkhu is absorbed in speculation about this world, then his mind is obsessed. If a bhikkhu is absorbed in speculation about the other world, then his mind is obsessed. If a bhikkhu takes to quarrelling and brawling and is deep in disputes, stabbing others with verbal daggers, then his mind is obsessed.

“He understands thus: ‘There is no obsession unabandoned in myself that might so obsess my mind that I cannot know and see things as they actually are. My mind is well disposed for awakening to the truths.’494 This is the first knowledge attained by him that is noble, supramundane, not shared by ordinary people.

9. “Again, a noble disciple considers thus: ‘When I pursue, develop, and cultivate this view, do I personally obtain serenity, do I personally obtain quenching?’

“He understands thus: ‘When I pursue, develop, and cultivate this view, I personally obtain serenity, I personally obtain quenching.’ This is the second knowledge attained by him that is noble, supramundane, not shared by ordinary people.

10. “Again, a noble disciple considers thus: ‘Is there any other recluse or brahmin outside [the Buddha’s Dispensation] possessed of a view such as I possess?’

“He understands thus: ‘There is no other recluse or brahmin outside [the Buddha’s Dispensation] possessed of a view [324] such as I possess.’ This is the third knowledge attained by him that is noble, supramundane, not shared by ordinary people.

11. “Again, a noble disciple considers thus: ‘Do I possess the character495 of a person who possesses right view?’

What is the character of a person who possesses right view? This is the character of a person who possesses right view: although he may commit some kind of offence for which a means of rehabilitation has been laid down,496 still he at once confesses, reveals, and discloses it to the Teacher or to wise companions in the holy life, and having done that, he enters upon restraint for the future.

Just as a young, tender infant lying prone at once draws back when he puts his hand or his foot on a live coal, so too, that is the character of a person who possesses right view.

“He understands thus: ‘I possess the character of a person who possesses right view.’ This is the fourth knowledge attained by him that is noble, supramundane, not shared by ordinary people.

12. “Again, a noble disciple considers thus: ‘Do I possess the character of a person who possesses right view?’ What is the character of a person who possesses right view?

This is the character of a person who possesses right view: although he may be active in various matters for his companions in the holy life, yet he has a keen regard for training in the higher virtue, training in the higher mind, and training in the higher wisdom.

Just as a cow with a new calf, while she grazes watches her calf, so too, that is the character of a person who possesses right view.

“He understands thus: ‘I possess the character of a person who possesses right view.’ This is the fifth knowledge attained by him that is noble, supramundane, not shared by ordinary people. [325]

13. “Again, a noble disciple considers thus: ‘Do I possess the strength of a person who possesses right view?’ What is the strength of a person who possesses right view?

This is the strength of a person who possesses right view: when the Dhamma and Discipline proclaimed by the Tathāgata is being taught, he heeds it, gives it attention, engages it with all his mind, hears the Dhamma as with eager ears.

“He understands thus: ‘I possess the strength of a person who possesses right view.’ This is the sixth knowledge attained by him that is noble, supramundane, not shared by ordinary people.

14. “Again, a noble disciple considers thus: ‘Do I possess the strength of a person who possesses right view?’ What is the strength of a person who possesses right view?

This is the strength of a person who possesses right view: when the Dhamma and Discipline proclaimed by the Tathāgata is being taught, he gains inspiration in the meaning, gains inspiration in the Dhamma, gains gladness connected with the Dhamma.497

“He understands thus: ‘I possess the strength of a person who possesses right view.’ This is the seventh knowledge attained by him that is noble, supramundane, not shared by ordinary people.

15. “When a noble disciple is thus possessed of seven factors, he has well sought the character for realisation of the fruit of stream-entry. When a noble disciple is thus possessed of seven factors, he possesses the fruit of stream-entry.”498

That is what the Blessed One said. The bhikkhus were satisfied and delighted in the Blessed One’s words.


Hết phần 48. Kinh Kosambiya (Kosambiya sutta)

(Lên đầu trang)


Tập 1 có tổng cộng 50 phần.
Xem phần trước           ||||           Xem phần tiếp theo


Tải về dạng file RTF
_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 18.116.28.79 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

Việt Nam (161 lượt xem) - Senegal (13 lượt xem) - Hoa Kỳ (12 lượt xem) - ... ...