Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)

Trang chủ »» Kinh Nam truyền »» English Sutra Collection »» Cuuladukkhakkhandha Sutta (The Minor Mass of Unpleasantness) »»

English Sutra Collection »» Cuuladukkhakkhandha Sutta (The Minor Mass of Unpleasantness)

Donate

Mục lục Kinh điển Nam truyền   English Sutra Collection

Translated by: Unknown

Font chữ:

Đại Tạng Kinh Việt NamI heard thus:
At one time the Blessed One was living in Nigrodhaa’s monastery in Kapilavatthu in the country of the Sakyas. Then the Sakya Mahā nā ma approached the Blessed One worshipped, sat on a side and said: "I remember the Blessed One teaching some time ago that greed is a minor defilement of the mind, anger is a minor defilement of the mind, and delusion is a minor defilement of the mind. Venerable sir, I know this teaching well that greed, anger, and delusion are minor defilements of the mind, yet on some days greed takes hold of my mind and persists, anger takes hold of my mind and persists and delusion takes hold of my mind and persists. Then it occurs to me: Why are these things not dispelled from me internally, that on a day greed takes hold of me and persists, anger too takes hold of me and persists, and delusion too takes hold of me and persists."
"Mahā nā ma, those things are not dispelled in you internally, so one day greed takes hold of your mind and persists, anger takes hold of your mind and persists, and delusion takes hold of your mind and persists."
"Mahā nā ma, if these things were dispelled in you internally, you would not live in a household and partake of sensuality. Mahā nā ma, by a noble disciple, with his right wisdom, it is clearly seen that sensuality has little satisfaction, much unpleasantness, much trouble and many dangers and if he does not attain a joy and pleasantness away from sensual desires and away from demeritorious thoughts or something more appeasing than that until then he falls for sensuality. When the noble disciple sees as it really is, with right wisdom, there is little satisfaction in sensuality, much unpleasantness, much trouble and many dangers he attains a joy and pleasantness away from sensual desires and away from demeritorious thoughts or something more appeasing than that. Then he falls no more for sensuality. Mahā nā ma, I too, when a seeker of enlightenment, saw as it really is, with right wisdom, there is little satisfaction in sensuality, much unpleasantness, much trouble and many dangers and when I did not attain a joy and pleasantness away from sensual desires and away from demeritorious thoughts or something more appeasing than that, I did not realize of a no fall for sensuality. When I saw as it really is, with right wisdom, there is little satisfaction in sensuality, much unpleasantness, much trouble and many dangers and attained a joy and pleasantness away from sensual desires and away from demeritorious thoughts or something more appeasing than that, I realized there is no fall for sensuality."
"Mahā nā ma, what is the satisfaction in sensuality, Mahā nā ma, fivefold are the strands of sensuality. What five: Exciting, agreeable, pleasant forms, arousing sensual desires, cognizable by eye consciousness. Exciting, agreeable, pleasant sounds, arousing sensual desires cognizable by ear consciousness. Exciting , agreeable , pleasant smells, arousing sensual desires cognizable by nose consciousness. Exciting, agreeable pleasant tastes, arousing sensual desires cognizable by tongue consciousness. Exciting agreeable pleasant touches, arousing sensual desires cognizable by body consciousness Whatever pleasantness and pleasure arises on account of these five strands of sensuality, that is the satisfaction in sensuality."
"Mahā nā ma, what is the danger in sensuality? Whoever son of a clansman would have to make a living by some craft either handling money, or counting, or Mathematics, or farming, or trading, or rearing cattle, or ruling the country, or serving the king, or doing any other craft would have to undergo cold and heat, the sting of gad flies and yellow flies, the heat of the air, the touch of creeping things, would have to bear hunger and thirst. This is the danger of sensuality here and now, the mass of unpleasantness owing to sensuality. This son of a clansman, strives and puts forth effort yet wealth would not accrue to him. He grieves and laments beats his breast and comes to bewilderment of mind. This son of a clansman strives and puts forth effort and wealth accrues to him, then he comes to unpleasantness and displeasure administrating ways and means to protect his wealth. What if the king carries away my wealth, or thieves run away with it, what if fire burns it or be carried away by water. Or if unwelcome heirs carry it away. Then his wealth is either carried away by the king or carried away by thieves, or burnt by fire, or carried away by water, or some unwelcome heirs would carry it away and he grieves and comes to much unpleasantness and displeasure. Mahā nā ma, this is the danger of sensuality here and now, the mass of unpleasantness owing to sensuality."
"Again, Mahā nā ma, kings dispute with kings, warriors with warriors, Brahmins with Brahmins, householders with householders, mother disputes with the son, the son with the mother, the father with the son, the son with the father, brother with brother, brother with sister, sister with brother, friend with friend, They dispute quarrel and approach each other with hands, clods, sticks, weapons, and even face death, or come to deadly unpleasantness. This is the danger of sensuality here and now, the mass of unpleasantness owing to sensuality."
"Again on account of sensuality the two parties, take swords and shields, bows and arrows, and other weapons and approach each other, throw slippery implements at each other, shoot arrows, swords flickering like lightening, boiling oil is sprinkled and each other is crushed with superior force, necks are cut and they face death or deathly unpleasantness. This too is the danger of sensuality here and now, the mass of unpleasantness owing to sensuality."
"Again on account of sensuality, robbers break into houses, plunder, rob, stay in ambush, go to others’ wives. The king metes out punishment are caned and whipped, flogged with the jungle rope, flogged with the soiled stick, hands severed, legs severed, or both hands and legs severed, ears and nose severed, put in the boiling gruel pot, shell tonsured, put in Raahu’s mouth, garlanded with the blazing garland, hands are scorched, the bark dress is given, put with snakes, putting the flesh is hooked, pieces of flesh are cut from the body, a spike is driven from ear to ear, the body is made like straw beating, immersed in boiling oil, given to the dogs to be eaten, raised on a spike alive until death, and the neck is cut with the sword. This too is the danger of sensuality here and now, the mass of unpleasantness owing to sensuality."
"Again, Mahā nā ma, on account of sensuality, misbehaving in body, in words and mentally, after death are born in loss, in decrease are born in hell. This is the danger of sensuality here after, the mass of unpleasantness."
"Mahā nā ma, at one time I lived in Rajagaha on vultures’ peak at that time many Niganthas were standing erect rejecting seats on the black rock on the Isigili side. They were feeling sharp rough unpleasant feelings. When I got up from my seclusion, I approached those Niganthas on the black rock on Isigili side and asked them – ‘Friends, Niganthas, why do you stand erect rejecting seats and feel sharp rough unpleasant feelings.’ When, asked they said ‘Friend, Nigantha Naathaputta acknowledges remainder-less knowledge and vision is all knowing and all seeing . He said walking or standing or lying or awake constantly my knowledge and vision is established.’ ‘Niganthas, you have earlier done demerit, by this difficult performance finish them; When you are now restrained in body, words and mind, demerit is not done for the future, the earlier actions are with austerities destroyed. When new actions are not done, there are no tricklings for the future. When there are no tricklings for the future, there is destruction of action. With the destruction of action, there is the destruction of unpleasantness, with the destruction of unpleasantness there is the destruction of feelings. With the destruction of feelings all unpleasantness finishes. We like this teaching and it appeals to us."
"Then I asked the Niganthas, "Niganthas, do you know, we were in the past or we were not in the past" -"No, friend." "Niganthas, do you know we did not do demerit in the past not we did not do demerit in the past". "No friend." "Do you know, we did not do this demerit and this demerit" "No friend." "Niganthas, do you know this much unpleasantness is finished, this much unpleasantness has to be finished, or when this much unpleasantness is finished all unpleasantness will finish." -"No friend." "Niganthas, do you know the dispelling of demeritorious actions here and now, and the accumulation of meritorious actions" "No. Friend" " So then, friends Niganthas, you do not know, we were in the past, not we were not in the past. You do not know we did not do demerit in the past, not we did not do demerit in the past. You do not know, we did not do this demerit and this demerit. You do not know, this much unpleasantness is finished, this much unpleasantness has to be finished, or when this unpleasantness is finished, all unpleasantness will finish. You do not know the dispelling of demeritorious actions here and now, and the accumulation of meritorious actions. When this is so, friends, Niganthas, those bloody handed with fierce actions born among humans go forth as Niganathas- Friend, Gotama, from pleasantness, pleasantness could not be attained, from unpleasantness, pleasantness could be attained. If pleasantness could be attained from pleasantness, king Seniya Bimbisara of Magadha would attain more pleasantness than venerable Gotama."
"Indeed the Niganthas have spoken unreflective words ‘From pleasantness, pleasantness could not be attained, from unpleasantness, pleasantness could be attained. If pleasantness could be attained from pleasantness, king Seniya Bimbisara of Magadha would attain more pleasantness than venerable Gotama’ This question should have been asked from me, Who has a more pleasant abiding, king Seniya Bimbisara of Magadha or venerable Gotama. Indeed Gotama, we have said those words unreflectively. Now we ask venerable Gotama this question: Of the two venerable ones who has a more pleasant abiding, king Seniya Bimbisara of Magadha or Gotama. Then Niganthas, I will cross question you on this, as it pleases, you may reply. Can king Seniya Bimbisara of Magadha abide in only pleasantness for seven nights and days without moving the body and without uttering a word. -Friend, it is not possible. Can king Seniya Bimbisara of Magadha abide in only pleasantness for six nights and days, -five nights and days, -four nights and days,-three nights and days,- two nights and days,-one night and day without moving the body and without uttering a word- Friend, it is not possible. Friend, I can abide in only pleasantness for one night and day without moving the body and without uttering a word. I can abide in only pleasantness for two nights and two days without moving the body and without uttering a word. I can abide in only pleasantness for three nights and three days without moving the body and without uttering a word. I can abide in only pleasantness for four nights and four days without moving the body and without uttering a word. I can abide in only pleasantness for five nights and five days without moving the body and without uttering a word. I can abide in only pleasantness for six nights and six days without moving the body and without uttering a word. I can abide in only pleasantness for seven nights and seven days without moving the body and without uttering a word. Niganthas, when this is so, who has a more pleasant abiding, king Seniya Bimbisara or I. When this is so, venerable Gotama has a more pleasant abiding than king Seniya Bimbisara of Magadha."
The Blessed One said thus and the Sakya Mahā nā ma delighted in the words of the Blessed One.

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Sen búp dâng đời


Vầng sáng từ phương Đông


Yếu lược các giai đoạn trên đường tu giác ngộ


Truyện cổ Phật giáo

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 13.59.35.116 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

Việt Nam (161 lượt xem) - Senegal (13 lượt xem) - Hoa Kỳ (12 lượt xem) - ... ...