Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)

Trang chủ »» Kinh Nam truyền »» English Sutra Collection »» Bhikkhuni Sutta (The Nun) »»

English Sutra Collection »» Bhikkhuni Sutta (The Nun)

Donate

Mục lục Kinh điển Nam truyền   English Sutra Collection

Translated by: Thanissaro Bhikkhu

Font chữ:

Đại Tạng Kinh Việt NamI have heard that on one occasion Ven. Ánanda was staying in Kosambi, at Ghosita's Park. Then a certain nun said to a certain man, "Go, my good man, to my lord Ánanda and, on arrival, bowing your head to his feet in my name, tell him, 'The nun named such-and-such, venerable sir, is sick, in pain, severely ill. She bows her head to the feet of her lord Ánanda and says, "It would be good if my lord Ánanda were to go to the nuns' quarters, to visit this nun out of sympathy for her."'"
Responding, "Yes, my lady," the man then approached Ven. Ánanda and, on arrival, having bowed down, sat to one side. As he was sitting there he said to Ven. Ánanda, "The nun named such-and-such, venerable sir, is sick, in pain, severely ill. She bows her head to the feet of her lord Ánanda and says, 'It would be good if my lord Ánanda were to go to the nuns' quarters, to visit this nun out of sympathy for her.'"
Ven. Ánanda accepted with silence.
Then in the early morning, having put on his robes and, carrying his bowl and outer robe, he went to the nuns' quarters. The nun saw Ven. Ánanda coming from afar. On seeing him, she lay down on a bed, having covered her head.
Then Ven. Ánanda approached the nun and, on arrival, sat down on a prepared seat. As he was sitting there, he said to the nun: "This body, sister, comes into being through food. And yet it is by relying on food that food is to be abandoned.
"This body comes into being through craving. And yet it is by relying on craving that craving is to be abandoned.
"This body comes into being through conceit. And yet it is by relying on conceit that conceit is to be abandoned.
"This body comes into being through sexual intercourse. Sexual intercourse is to be abandoned. The Buddha calls sexual intercourse a cutting off of the bridge.
"'This body, sister, comes into being through food. And yet it is by relying on food that food is to be abandoned.' Thus it was said. And in reference to what was it said? There is the case, sister, where a monk, considering it thoughtfully, takes food -- not playfully, nor for intoxication, nor for putting on bulk, nor for beautification -- but simply for the survival and continuance of this body, for ending its afflictions, for the support of the holy life, [thinking,] 'Thus will I destroy old feelings [of hunger] and not create new feelings [from overeating]. I will maintain myself, be blameless, and live in comfort.' Then, at a later time, he abandons food, having relied on food. 'This body, sister, comes into being through food. And yet it is by relying on food that food is to be abandoned.' Thus it was said, and in reference to this was it said.
"'This body comes into being through craving. And yet it is by relying on craving that craving is to be abandoned.' Thus it was said. And in reference to what was it said? There is the case, sister, where a monk hears, 'The monk named such-and-such, they say, through the ending of the fermentations, has entered and remains in the fermentation-free release of awareness and release of discernment, having known and realized them for himself in the here and now.' The thought occurs to him, 'I hope that I, too, will -- through the ending of the fermentations -- enter and remain in the fermentation-free release of awareness and release of discernment, having known and realized them for myself in the here and now.' Then, at a later time, he abandons craving, having relied on craving. 'This body comes into being through craving. And yet it is by relying on craving that craving is to be abandoned.' Thus it was said. And in reference to this was it said.
"'This body comes into being through conceit. And yet it is by relying on conceit that conceit is to be abandoned.' Thus it was said. And in reference to what was it said? There is the case, sister, where a monk hears, 'The monk named such-and-such, they say, through the ending of the fermentations, has entered and remains in the fermentation-free release of awareness and release of discernment, having known and realized them for himself in the here and now.' The thought occurs to him, 'The monk named such-and-such, they say, through the ending of the fermentations, has entered and remains in the fermentation-free release of awareness and release of discernment, having known and realized them for himself in the here and now. Then why not me?' Then, at a later time, he abandons conceit, having relied on conceit. 'This body comes into being through conceit. And yet it is by relying on conceit that conceit is to be abandoned.' Thus it was said, and in reference to this was it said.
"This body comes into being through sexual intercourse. Sexual intercourse is to be abandoned. The Buddha calls sexual intercourse a cutting off of the bridge."
Then the nun -- getting up from her bed, arranging her upper robe over one shoulder, and bowing down with her head at Ven. Ánanda’s feet -- said, "A transgression has overcome me, venerable sir, in that I was so foolish, so muddle-headed, and so unskilled as to act in this way. May my lord Ánanda please accept this confession of my transgression as such, so that I may restrain myself in the future."
"Yes, sister, a transgression overcame you in that you were so foolish, so muddle-headed, and so unskilled as to act in this way. But because you see your transgression as such and make amends in accordance with the Dhamma, we accept your confession. For it is a cause of growth in the Dhamma and discipline of the noble ones when, seeing a transgression as such, one makes amends in accordance with the Dhamma and exercises restraint in the future."
That is what Ven. Ánanda said. Gratified, the nun delighted in Ven. Ánanda’s words.

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Sống và chết theo quan niệm Phật giáo


Giai nhân và Hòa thượng


Cảm tạ xứ Đức


Đừng đánh mất tình yêu

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 3.15.12.133 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

Việt Nam (161 lượt xem) - Senegal (13 lượt xem) - Hoa Kỳ (12 lượt xem) - ... ...