Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)

Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)

Trang chủ »» Kinh Nam truyền »» English Sutra Collection »» Akankheyya Sutta (If a Monk Should Wish) »»

English Sutra Collection »» Akankheyya Sutta (If a Monk Should Wish)

Mục lục Kinh điển Nam truyền   English Sutra Collection

Translated by: Unknown

Font chữ:

Đại Tạng Kinh Việt NamThus have I heard:
On one occasion the Blessed One was living at Savatthi in Jeta’s Grove. There he addressed the monks: "monks, live lives filled with virtue, model your behavior upon the Patimokkha (Monastic code of discipline), and you will be perfect in conduct and filled with fear at the slightest fault. Therefore, train your mind by following the (Monastic) Precepts.
If a monk should wish: ‘may I be loved and befriended by my companions in the holy life, may I be respected and honored by them.’ If this is so, let him live by the Precepts, achieve serenity of mind, practice daily to develop insight and dwell in seclusion—this is the law by which he should live.
If a monk should wish: ‘may I acquire sufficient robes, alms-food, a clean, decent resting place, and even medical supplies when necessary,’ let him live by the law.
If a monk should wish: ’may the services of those who grant to me robes, alms-food, a resting place and even medicinal supplies bring to them great merit and benefit’ then let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may my family, those that have died, profit from my behavior. May those of my family who still live, model themselves on my behavior, thereby earning vast merit and experiencing great benefit,’ then let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I conquer unhappiness as well as delight, and may these emotions not conquer me,’ let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I defeat fear and dismay, and may not fear and dismay conquer me,’ let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I obtain the four mental absorptions that make-up the higher mind without great difficulty, so that I might dwell peacefully in the now,’ let him live by this law.
‘If a monk should wish: ‘may I attain those liberations that bring peace and lose all desire for material objects,’ let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I destroy the three chains (1.the view of self, 2. doubts, 3. sensual desire and ill-will) that bind me to suffering and become a stream-enterer,’ let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I, having destroyed these three chains and other mental impurities, attain to the stage of once-returner,’ let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I attain re-birth in the Pure Land and there attain final Nirvana,’ let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I exercise all super-normal powers to aid my teaching of other beings,’ let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I develop the purified ear that allows me to hear both human and divine sounds,’ let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I comprehend the minds of all the beings I encounter, may I recognize those whose minds are pure as well as impure,’ let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I recall my numberless past lives,’ let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I develop the pure eye that allows me to see and understand how beings are born and pass on according to their actions,’ let him live by this law.
If a monk should wish: ‘may I, in this present moment, enter and abide in the freedom that comes from the destruction of all impurities,’ let him live by this law.
That is what the Blessed One said and the monks were satisfied and took great pleasure in the Blessed One’s words.

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Phật Giáo Yếu Lược


Kinh Duy-ma-cật (Hán-Việt)


Tư tưởng xã hội trong Kinh điển Phật giáo Nguyên thủy


An Sĩ toàn thư - Khuyên người tin sâu nhân quả - Quyển Thượng

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.

Tiếp tục nghe? 🎧

Bạn có muốn nghe tiếp từ phân đoạn đã dừng không?



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.3 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...