"When one gives birth to hatred for an individual, one should develop good will for that individual. Thus the hatred for that individual should be subdued.
"When one gives birth to hatred for an individual, one should develop compassion for that individual... equanimity toward that individual... one should pay him no mind and pay him no attention... When one gives birth to hatred for an individual, one should direct one's thoughts to the fact of his being the product of his kamma: 'This venerable one is the doer of his kamma, heir of his kamma, born of his kamma, related by his kamma, and is dependent on his kamma. Whatever kamma he does, for good or for evil, to that will he fall heir.' Thus the hatred for that individual should be subdued.
"These are five ways of subduing hatred by which, when hatred arises in a monk, he should wipe it out completely."
">
"When one gives birth to hatred for an individual, one should develop good will for that individual. Thus the hatred for that individual should be subdued.
"When one gives birth to hatred for an individual, one should develop compassion for that individual... equanimity toward that individual... one should pay him no mind and pay him no attention... When one gives birth to hatred for an individual, one should direct one's thoughts to the fact of his being the product of his kamma: 'This venerable one is the doer of his kamma, heir of his kamma, born of his kamma, related by his kamma, and is dependent on his kamma. Whatever kamma he does, for good or for evil, to that will he fall heir.' Thus the hatred for that individual should be subdued.
"These are five ways of subduing hatred by which, when hatred arises in a monk, he should wipe it out completely."
" />
"When one gives birth to hatred for an individual, one should develop good will for that individual. Thus the hatred for that individual should be subdued.
"When one gives birth to hatred for an individual, one should develop compassion for that individual... equanimity toward that individual... one should pay him no mind and pay him no attention... When one gives birth to hatred for an individual, one should direct one's thoughts to the fact of his being the product of his kamma: 'This venerable one is the doer of his kamma, heir of his kamma, born of his kamma, related by his kamma, and is dependent on his kamma. Whatever kamma he does, for good or for evil, to that will he fall heir.' Thus the hatred for that individual should be subdued.
"These are five ways of subduing hatred by which, when hatred arises in a monk, he should wipe it out completely."
"/>
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Trang chủ »» Kinh Nam truyền »» English Sutra Collection »» Aghatapativinaya Sutta (Subduing Hatred) »»
Mục lục Kinh điển Nam truyền English Sutra Collection
Translated by: Unknown
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.145.60.120 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập