I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi, in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Now at that time, most of the people in Savatthi were excessively attached to sensuality. They lived delighting in, addicted to, infatuated with, fastened to, absorbed in sensuality. Then early in the morning the Blessed One, having put on his robes and carrying his bowl and outer robe, went into Savatthi for alms. He saw that most of the people in Savatthi were excessively attached to sensuality, that they live delighting in, addicted to, infatuated with, fastened to, absorbed in sensuality. |
Như vầy t�i nghe: Một thời Thế T�n tr� ở S�vatthi, tại Jetavana, khu vườn �ng An�thapindika. L�c bấy giờ, nhiều người ở S�vatthi phần lớn đắm say qu� độ về c�c dục, sống say đắm, tham đắm, tham muốn, tham m�, bị tr�i buộc, bị m� say trong c�c dục. Rồi Thế T�n v�o buổi s�ng đắp y, cầm b�t đi v�o S�vatthi để khất thực. Rồi Thế T�n thấy c�c người ấy ở S�vatthinhiều người ở S�vatthi phần lớn đắm say qu� độ về c�c dục, sống say đắm, tham đắm, tham muốn, tham m�, bị tr�i buộc, bị m� say trong c�c dục. |
Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed: |
Rồi Thế T�n, sau khi hiểu biết � nghĩa n�y, ngay trong l�c ấy, n�i l�n lời cảm hứng n�y: |
Blinded by sensuality covered by the net, veiled with the veil of craving, bound by the bond of heedlessness, like fish in the mouth of a trap, they go to aging & death, like a suckling calf to its mother. |
Bị m� bởi c�c dục, Bị bao phủ bởi lưới, Bị �i dục bao tr�m, Lại c�n bị tr�i buộc, Bởi tr�i buộc ph�ng dật, Như c� mắc miệng lưới, Họ đi đến gi� chết, Như con b� b� sữa. |
See also: Ud 7.3. |
Xem th�m tại: Ud 7.3. |
Chủ bi�n v� điều h�nh: TT Th�ch Gi�c Đẳng. Những đ�ng g�p dịch thuật xin gửi về TT Th�ch Gi�c Đẳng tại giacdang@phapluan.com |
Cập nhập ng�y: Thứ S�u 08-11-2006 Kỹ thuật tr�nh b�y: Minh Hạnh & Thiện Ph�p |
|