Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Bản Việt dịch Diệu Tí Ấn Tràng Đà La Ni Kinh [妙臂印幢陀羅尼經] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Bản Việt dịch Diệu Tí Ấn Tràng Đà La Ni Kinh [妙臂印幢陀羅尼經]


» Tải tất cả bản dịch (file RTF) » Hán văn » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.06 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.08 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

Kinh Diệu Tý Ấn Tràng Đà La Ni

Việt dịch: Huyền Thanh

Nhằm tạo điều kiện để tất cả độc giả đều có thể tham gia soát lỗi chính tả trong các bản kinh Việt dịch, chúng tôi cho hiển thị các bản Việt dịch này dù vẫn còn nhiều lỗi. Kính mong quý độc giả cùng tham gia soát lỗi bằng cách gửi email thông báo những chỗ có lỗi cho chúng tôi qua địa chỉ admin@rongmotamhon.net

Đại Tạng Kinh Việt Nam
Font chữ:

Như vậy tôi nghe, một thời Đức Phật ngự trong cung điện màu nhiệm là nơi cư trú của các Thú thuộc núi Kê La Sa, cùng với chúng Đại Tỳ Khưu gồm 1250 người và vô lượng vị Bồ Tát Ma Ha Tát đến dự do Ngài Văn Thù Sư Lợi Pháp Vương Tử làm Bậc Thượng Thủ. Tất cả vị Bồ Tát đều có hình trạng như kẻ đồng tử kèm với 16 bậc đại trượng phu của nhóm Hiền Hộ.
Bấy giờ Đức Thế Tôn dùng Chính Niệm Tri, vì các hàng Trời, Người diễn nói Pháp Yếu khiến cho tất cả đều vui vẻ.Thời Đại Phạm Vương với các hàng Trời, Rồng, Dạ Xoa, Càn Đạt Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Già, Nhân, Phi Nhân đều đứng dậy , chắp tay bạch với Đức Phật rằng :
“ Thế Tôn ! Có các chúng sinh đã gây ra mọi tội nghiệp ác nên bị đọa vào địa ngục, ngạ quỷ, súc sinh, Diêm Ma La Giới mà chịu mọi sự khổ sở. Nguyện Xin Đức Thế Tôn Đại Bi hãy vì họ nói phương tiện trừ diệt khổ não khiến cho chúng sinh ấy được thoát khỏi các nạn trong nẻo ác”
Thời Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát lại cùng với vô lượng Trì Chú Tiên vây quanh trước sau, đỉnh lễ dưới chân Đức Phật và bạch rằng :
“ Thế Tôn ! Xin hãy rũ lòng thương dùng phương tiện khéo léo cứu các Thế Gian ! “
Đức Phật nói rằng :” Này Thiện Nam Tử ! Có Đà La Ni tên là DIỆU TÝ ẤN TRÀNG. Nếu hay thường niệm tụng, tập suy nghĩ sẽ mau chóng trừ diệt được tội Vô Gián ,được giàu có an vui, sinh trong Đại Tính gia “
Bấy giờ Đức Thế Tôn liền nói Chú là :
1 ) Đát điệt tha: ca la, ca la ( TADYATHÀ : KARA KARA)
2 ) Chỉ lị, chỉ lị ( KIRI KIRI )
3 ) Câu lỗ, câu lỗ ( KURU KURU )
4 ) Sa la, sa la ( SARA SARA )
5 ) Đồ lị, đồ lị ( DHURI DHURI )
6 ) Tô lỗ, tô lỗ ( SURU SURU )
7 ) Tát bà phật đà , a bà lô chỉ đế ( SARVA BUDDHA AVALOKITE )
8 ) Đà la, đà la ( DHÀRA DHÀRA )
9 ) Đạt ma, a bà lô chỉ đế ( DHARMA AVALOKITE )
10 ) Giá la, giá la ( CALA CALA )
11 ) Tăng già, a để sắt xỉ đế ( SAMGHA ADHISTITE )
12 ) Bạt la, bạt la. A nịnh ca ( VARA VARA_ ANISKA )
13 ) Phật đà câu tri bà sắt để ( BUDDHA KUTI VASITE )
14 ) Thân na, thân na ( BHINDHA BHINDHA )
15 ) Tát bà a bạt la na nễ mị ( SARVA AVARNANI ME )
16 ) Tát bà độc khư, a bà na gia ( SARVA DUHKHA AVANÀYA )
17 ) Bột lệ đa, bột lệ đa ( PRETA PRETA )
18 ) Điệt sái đa, điệt sái đa ( TISTA TISTA )
19 ) Đát tra, đát tra ( TRAT TRAT )
20 ) Tát phổ tra gia, tát phổ tra gia (SPHOTÀYA SPHOTÀYA )
21 ) Tát bà a bạt la na, a bá gia ( SARVA AVARNA ABHAYA )
22 ) Đột yết đế ninh ( DURGATINI )
23 ) Tô bà ha ( SVÀHÀ )
Này Thiện Nam Tử ! Đà La Ni này đã được hằng hà sa đẳng chư Phật diễn nói. A Nan ! Thế gian khó gặp Phật, thân người khó được, thọ trì Chú Truyền này lại càng khó hơn.
Này Thiện Nam Tử ! Ta nhớ về đời quá khứ, từ Đức Phật Tỳ Bà Thi cho đến Đức Ca Diếp Như Lai đều vì Ta mà nói Đà La Ni này. Nếu muốn an vui thì khắp các chúng sinh trong các cõi Phật đều nên gần gũi lắng nghe tin nhận “
Khi Đức Thế Tôn nói Chú này xong thì Quán Tự Tại Bồ Tát Ma Ha Tát đẳng, Tám Bộ Trời Rồng, tất cả chúng Hội nghe điều Đức Phật nói đều rất vui vẻ, tin nhận phụng hành
DIỆU TÝ ẤN TRÀNG ĐÀ LA NI KINH
( Hết )

« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »

Tải về dạng file RTF

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Tây Vực Ký


Kinh Duy-ma-cật (Việt dịch)


Em Là Vì Sao Sáng


Phật Giáo Yếu Lược

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.





Quý vị đang truy cập từ IP 3.128.79.88 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập