Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Thuyết Đại Ca Diếp Vấn Đại Bảo Tích Chánh Pháp Kinh [佛說大迦葉問大寶積正法經] »» Bản Việt dịch quyển số 1 »»

Phật Thuyết Đại Ca Diếp Vấn Đại Bảo Tích Chánh Pháp Kinh [佛說大迦葉問大寶積正法經] »» Bản Việt dịch quyển số 1


» Tải tất cả bản dịch (file RTF) » Hán văn » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.39 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.4 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

Kinh Phật Thuyết Đại Ca Diếp Vấn Đại Bảo Tích Chánh Pháp

Kinh này có 5 quyển, bấm chọn số quyển sau đây để xem:    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Việt dịch: Khuyết danh

Nhằm tạo điều kiện để tất cả độc giả đều có thể tham gia soát lỗi chính tả trong các bản kinh Việt dịch, chúng tôi cho hiển thị các bản Việt dịch này dù vẫn còn nhiều lỗi. Kính mong quý độc giả cùng tham gia soát lỗi bằng cách gửi email thông báo những chỗ có lỗi cho chúng tôi qua địa chỉ admin@rongmotamhon.net

Đại Tạng Kinh Việt Nam
Font chữ:

Tôi nghe như vậy, một thuở nọ Phật trên núi Linh Thứu, thuộc thành Vương Xá cùng chúng đại Tỳ-kheo tám ngàn vị, Bồ-tát một vạn sáu ngàn còn một đời sẽ đến được Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác. Đủ thứ giống loài trong các cõi Phật đều đến hội họp.
Lúc đó, Tôn giả đại Ca-diếp-ba đang ngồi an tường ở trong đại chúng.
Bấy giờ Thế Tôn bảo Ca-diếp rằng: Có bốn thứ pháp phá hoại trí huệ Bồ-tát.
Ca-diếp bạch rằng: Bốn thứ pháp ấy nghĩa nó thế nào?
-Bốn thứ pháp là: Một là đối trong giáo pháp của Phật mà sanh khinh mạn. Hai là đối với Pháp sư mà ganh ghét Pháp sư. Ba là che giấu chánh pháp không cho người khác thấy nghe. Bốn là người khác ưa muốn pháp mình lại hay ngăn chướng, sân giận, đoạn căn lành, che giấu không nói, dối gạt người khác, chỉ cầu lợi cho mình. Này Ca-diếp! Bốn thứ pháp như vậy gọi là hoại diệt trí tuệ Bồ-tát. Nay Ta ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Như người mạn Phật pháp
Ganh ghét ở Pháp sư
Thích pháp mà che giấu
Cầu pháp mà ngăn chướng
Sân hận đoạn căn lành
Giấu pháp không vì nói
Ưa thích dối gạt người
Thường làm cầu lợi mình
Ta nói bốn pháp đây
Đoạn diệt tuệ Bồ-tát
Bốn thứ pháp như vậy
Các ông phải nên biết.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn pháp quán tối thượng làm tăng trưởng đại trí Bồ-tát.
Ca-diếp bạch rằng: Bốn pháp này nghĩa nó thế nào?
- Một là sanh tâm tôn trọng đối với giáo pháp của Phật. Hai là không sanh khinh mạn đối với Pháp sư. Ba là như nghe được pháp thì phải vì người giải nói, khởi tâm chánh trực, không cầu tất cả lợi dưỡng. Bốn là khen ngợi đa văn, tăng trưởng trí tuệ, tâm chỉ hướng về một nơi, như chỗ nghe được mà thọ trì, hành hạnh chân thật mà không nói dối. Này Ca-diếp! Bốn thứ pháp này làm tăng trưởng đại trí tuệ của Bồ-tát. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Tôn trọng giáo pháp Phật
Cùng với Pháp sư kia
Như nghe vì người nói
Không cầu ở lợi dưỡng
Cũng không cần khen ngợi
Chỉ một lòng cầu nghe
Nghe nhiều sanh trí tuệ
Như nghe thọ trì pháp
Trì xong nương pháp hành
Vì khen pháp chân thật
Nên đối Pháp sư kia
Miệng ý không hư vọng
Bốn pháp xứng làm Thầy
Được đại trí tuệ Phật.
Phật bảo đại Ca-diếp: Có cả thảy bốn pháp làm ngăn chướng tâm Bồ-đề của Bồ-tát.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào gọi là bốn pháp ngăn chướng tâm Bồ-đề?
-Bốn pháp đó là: Một là các vị A-xà-lê sư cùng các bạn lành có đức hạnh đáng tôn trọng lại phỉ báng. Hai là người khác lớn mạnh điều lành lại vì kia mà phá diệt. Ba là thấy chúng sanh hành hạnh Đại thừa đã không khen ngợi tán thán lại vọng nói lời chê bai. Bốn là bội bỏ chánh tâm mà tà vọng phân biệt. Như vậy này Ca-diếp! Bốn thứ pháp này làm ngăn chướng tâm Bồ-đề của Bồ-Tát. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
A-lê sư thiện hữu
Đức hạnh đáng tôn trọng
Tâm đã không cung kính
Trở lại sanh khinh huỷ
Người hưng thịnh điều lành
Phá hoại diệt trừ họ
Người Bồ-đề đại hạnh
Chê bai cùng khinh mạn
Bội bỏ tâm chánh trực
Tà vạy mà phân biệt
Bốn ác hành như vậy
Ngăn chướng Phật Bồ-đề
Vì vậy bốn pháp đây
Xa lìa Vô thượng giác
Không bị bốn lỗi này
Được tối thượng Bồ-đề.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có cả thảy bốn pháp làm cho các vị Bồ-tát sanh ở tất cả nơi chỗ đều sanh tâm Bồ-đề, thẳng đến ngồi Bồ-đề đạo tràng mà không chướng ngại.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là không vì thân mạng mà hành tà kiến, nói dối, nói thêu dệt. Hai là trừ bỏ tất cả hư vọng phân biệt của chúng sanh. Ba là vì Phật mà phát khởi tất cả tướng Bồ-đề, tiếng tăm như thật lưu khắp bốn phương. Bốn là giáo hóa tất cả chúng sanh khiến được A-nậu-đa-la-tam-miệu-tam-bồ-đề. Những điều nay được nói đây, này Ca-diếp! Bồ-tát đầy đủ bốn pháp như vậy, sanh ở tất cả nơi chỗ đều sanh tâm Bồ-đề, giữa các khoảng cách thời gian không bị mê lạc, thẳng đến ngồi toà Bồ-đề đạo tràng. Nay Ta sẽ ở trong đây nói lại tụng rằng:
Không vì thân mạng mình
Tà thuyết cùng nói dối
Tâm luôn thương chúng sanh
Trừ vọng cùng giải đãi
Hay làm sứ Như Lai
Cùng làm thầy chúng sanh
Hiển phát hạnh Bồ-đề
Tiếng tăm khắp bốn phương
Giáo hoá các chúng sanh
Khiến thành Vô thượng giác
An trú trong pháp đây
Bồ-đề tâm không thối.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có cả thảy bốn pháp khiến các vị Bồ-tát đã sanh hay chưa sanh pháp lành đều làm cho diệt mất hẳn không tăng trưởng được.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là quá chấp trước ngã kiến của thế gian. Hai là dò xét các dòng tộc, tham đắm lợi dưỡng, làm lực chú thuật. Ba là sân giận Bồ-tát, chỉ ca ngợi Phật giáo, không khen tụng rộng rãi. Bốn lầ chưa nghe thì nói kinh pháp khó thấy, nghe rồi thì nghi báng. Như vậy, này Ca-diếp! Đủ bốn pháp đây làm cho các vị Bồ-tát đã sanh hay chưa sanh pháp lành đều bị diệt mất hẳn không tăng trưởng được. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Do chấp ngã kiến này
Đều khiến thiện pháp tận
Dòm ngó các dòng tộc
Chú thuật cầu lợi dưỡng
Huỷ lời Bồ-tát dạy
Không xưng tán rộng khắp
Chưa nghe kinh thậm thâm
Nghe rồi sanh nghi báng
Đủ bốn pháp như đây
Không lâu pháp lành tận
Vì vậy các Bồ-tát
Hành đủ bốn pháp này
Xa lìa Bồ-đề Phật
Giống như trời với đất.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có cả thảy bốn pháp làm cho các vị Bồ-tát pháp lành không mất, được thắng pháp tăng trưởng.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp? Một là muốn nghe điều lành không muốn nghe điều ác. Cầu thực hành Lục độ Ba-la-mật và Bồ-tát tạng. Hai là trừ bỏ ngã kiến, tâm hành bình đẳng khiến cho tất cả chúng sanh được pháp lợi hoan hỷ. Ba là xa lìa tà mạng được Thánh tộc hoan hỷ, người khác thật có tội hay không thật có tội cũng không nói, cũng không thấy người khác phạm lỗi. Bốn là như trí mình không thấy đó là pháp sâu xa, nhưng cũng không phỉ báng Phật Như Lai kia mà nói rằng tôi thấy như vậy, biết như vậy. Tôi không thể biết trí Phật vô biên không gì chướng ngại. Như Lai vì các chúng sanh diễn nói pháp này. Như vậy, này Ca-diếp! Đủ bốn pháp này làm cho các vị Bồ-tát pháp lành không mất, được thắng pháp tăng trưởng. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Thường muốn nghe điều lành
Không muốn nghe điều ác
Thường hành Lục Ba-la
Mà cầu Bồ-tát tạng
Dứt trừ ở ngã kiến
Mà hành tâm bình đẳng
Khiến khắp các chúng sanh
Được pháp lợi hỷ kia
Trụ mạng sống thanh tịnh
Lại gặp dòng giống Thánh
Tội người thật không thật
Trọn không vì đó nói
Giả sử thấy lỗi lầm
Đồng như không thấy nghe
Pháp này rất thâm ảo
Ít trí không thể biết
Chỉ mình Phật hiểu rõ
Mà không sanh nghi báng
Trí Phật rộng vô biên
Như Lai vì chúng nói
Người hành bốn pháp đây
Pháp thắng trí vô tận
An trú trong pháp ấy
Bồ-đề không khó được.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp sanh tâm bất chánh, lìa Bồ-tát hạnh.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
-Một là nghi ngờ Phật pháp, tâm không yêu thích. Hai là ngã kiến cống cao, sân hận hữu tình. Ba là người khác được lợi dưỡng thì tham ái, ganh ghét. Bốn là không sanh tâm kính tín đối với Phật và Bồ-tát, cũng không xưng tán mà lại phỉ báng. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy sanh tâm bất chánh, lìa Bồ-tát hạnh. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Nghi ngờ pháp chư Phật
Cố ý không ưa thích
Cống cao thêm ngã kiến
Sân hận với chúng sanh
Thấy người được lợi dưỡng
Khởi tham ái ganh ghét
Đối với Phật Bồ-tát
Không sanh tâm kính tín
Bốn tâm bất chánh đây
Xa lìa Bồ-tát hạnh.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp làm cho các vị Bồ-tát được tướng nhu nhuyến.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
-Một là bị mắc phải A-bát-la-đế (lỗi lầm) mắc rồi phát lộ trọn không che giấu, vĩnh viễn lìa xa lỗi lầm. Hai là lời nói phải rõ ràng và chân thật, thà bỏ ngôi vua, phá hoại phú quý, tiêu tán tài lợi, xả bỏ thân mạng, chỉ nói lời chân thật trọn không nói dối, cũng không khiến người khác nói lời hư dối. Ba là không nói lời thô ác, chê bai, miệt thị tất cả chúng sanh, cho đến lời nói thiện cùng bất thiện, đấu tranh, đánh đá nhau, trói buộc, tù tội. Những tội lỗi như vậy cũng không nói, sợ mình mắc tội mà bị quả báo của nghiệp. Bốn là tin sâu tất cả giáo pháp của chư Phật, giữ tâm ý thanh tịnh. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy làm cho các vị Bồ-tát được tướng nhu nhuyến. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Mắc phải A-bát-la
Sợ tạo thành tội lỗi
Bạo dạn không tự che
Tẩy tâm mà phát lộ
Đem tâm ý chân thật
Mà nói lời thành thật
Thà mất nước mất ngôi
Bỏ thân mạng tài sản
Không nói lời hư dối
Bội bỏ hạnh chân thật
Cũng không bảo người khác
Khiến họ làm điều dối
Lại không hành huỷ báng
Miệt thị thảy chúng sanh
Người tốt cùng không tốt
Cho đến đấu tranh nhau
Trọn không nói lỗi người
Sợ tự chiêu nghiệp quả
Tâm trú hạnh thanh tịnh
Tin vui Phật Bồ-đề
Bốn điều Phật dạy đây
Chúng sanh phải thân cận.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp khiến tâm ý Bồ-tát cang cường.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là nghe pháp tối thượng thắng mà tâm không thích làm. Hai là đối với chánh pháp và phi pháp, tuy biết là tịnh hay nhiễm nhưng pháp tịnh thì không làm mà làm phi pháp. Ba là không thân cận A-xà-lê và Pháp sư v.v…, tin thọ lời hư dối, không biết thức ăn từ nơi nào đến. Bốn là thấy các vị Bồ-tát đầy đủ công đức tốt lành đều không cung kính mà ngã kiến khinh mạn. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy khiến cho các vị Bồ-tát tâm ý cang cường. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Hạ liệt, ngã kiến, mạn
Thêm lớn tâm cang cường
Nghe pháp tối thượng ấy
Tâm ý không thích hành
Pháp tịnh mà không tu
Phi pháp sanh ưa thích
Bội bỏ A-xà-lê
Không kính ở Pháp sư
Thọ thực không biết chỗ
Tin làm ở dối trá
Bồ-tát đức tốt lành
Không sanh tâm tôn trọng
Bốn pháp Phật nói đây
Ta cũng thường xa lìa.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp khiến các vị Bồ-tát thấy biết sáng suốt.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là nghe thiện pháp thích làm, nghe ác pháp thích dứt nghỉ; biết pháp chân thật liền bội bỏ tà ngụy, tin làm theo chánh đạo. Hai là xa lìa sự chê bai, tương ứng thuần điều thiện, lời hay ho nên lưu bố khiến mọi người ái kính. Ba là thân cận Pháp sư, biết thức ăn từ đâu đến, điều phục các căn, giới, định không gián đoạn. Bốn là mình được Bồ-đề nhưng không bỏ chúng sanh mà thật hành từ tâm thương xót, khiến cho họ yêu thích chân đức rộng lớn. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy khiến cho các vị Bồ-tát thấy biết sáng suốt. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Nghe thiện ưa muốn làm
Nghe ác tâm muốn nghỉ
Bỏ nghiệp nhân tà ngụy
Thọ làm Bát chánh đạo
Thường xa lìa huỷ báng
Được tương ứng nghiệp thiện
Lưu bố lời hay ho
Khiến chúng sanh yêu kính
Thân cận ở Giáo sư
Biết thức ăn đâu đến
Chế phục giữ căn cảnh
An trú nơi giới định
Tuy được Phật Bồ-đề
Không bỏ hữu tình giới
Chân thật thương xót họ
Khiến cầu Vô thượng đức
Bốn pháp Phật nói đây
Mau được gần quả lành.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Bồ-tát có bốn thứ phạm sai lầm.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn thứ?
- Một là chúng sanh tín căn chưa thuần thục mà qua giáo hóa người khác. Bồ-tát phạm sai lầm. Hai là chúng sanh còn hạ liệt, tà kiến mà rộng nói Phật pháp. Bồ-tát phạm sai lầm. Ba là vì chúng sanh Tiểu thừa mà nói pháp Đại thừa. Bồ-tát phạm sai lầm. Bốn là khinh mạn chúng sanh chánh hạnh trì giới mà nhiếp thọ chúng sanh phạm giới tà hạnh. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy khiến Bồ-tát phạm sai lầm. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Chúng sanh tin chưa thuần
Mà qua hóa người khác
Hữu tình tà hạ liệt
Vì kia rộng nói pháp
Ở nơi Thanh văn kia
Phân biệt pháp Đại thừa
Khinh mạn người chánh hạnh
Nhiếp thọ kẻ phá giới
Nên biết bốn lỗi đây
Bồ-tát phải xa lìa
Nương bốn pháp hành này
Bồ-đề không thành tựu.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp thành Bồ-tát đạo.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là thực hành tâm bình đẳng đối với tất cả chúng sanh. Hai là dùng Phật trí giáo hóa tất cả chúng sanh. Ba là diễn nói diệu pháp cho tất cả chúng sanh. Bốn là làm phương tiện chân chánh đối với tất cả chúng sanh. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy thành Bồ-tát đạo. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Đối các loài chúng sanh
Thường hành tâm bình đẳng
Giáo hóa các hữu tình
Khiến vào trí Như Lai
Thường nói vi diệu pháp
Cứu độ tất cả người
An trú trong chân thật
Đây gọi chánh phương tiện
Bốn pháp bình đẳng này
Phật thường tự diễn nói
Nương pháp kia thường hành
Thành tựu Bồ-tát đạo.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp làm Bồ-tát oán giận mà không thể làm.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là thích tu Tiểu thừa, ưa làm lợi mình. Hai là hành Bích-chi-phật thừa, lý pháp cạn cợt. Ba là tuỳ thuận chú thuật, kỹ nghệ của thế gian. Bốn là dùng trí thông minh biện luận của thế gian, học tập các pháp hư dối và không lợi ích của thế gian kia. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy làm Bồ-tát oán giận không thể cùng làm. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Hoặc hành Thanh văn thừa
Xuất gia làm tự lợi
Cùng Bích-chi-ca kia
Chứng hạnh lý thô cạn
Tham đắm nghề thế gian
Kỹ thuật cùng cấm chú…
Lại dùng trí thế gian
Học pháp dối không lợi
Dối gạt hàng chúng sanh
Không đến nơi chân thật
Bốn pháp đây nếu làm
Bồ-tát mất căn lành
Oan gia không đồng hành
Phật dạy nên lìa xa.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp là bạn lành của Bồ-tát.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là người có cầu đạo Bồ-đề, là bạn lành của Bồ-tát. Hai là làm đại Pháp sư, là bạn lành của Bồ-tát. Ba là người do văn tuệ, tư tuệ, tu tuệ mà sanh ra tất cả căn lành, là bạn lành của Bồ-tát. Bốn là người cầu tất cả Phật pháp nơi Phật Thế Tôn, là bạn lành của Bồ-tát. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy là bạn lành của Bồ-tát. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Người cầu thành Bồ-đề
Bạn thân đệ tử Phật
Làm đại Sư thuyết pháp
Hiển bày văn, tư, tu
Giáo hoá các chúng sanh
Sinh khởi năm căn lành
Thường làm con Thiện Thệ
Sẽ được đạo Chánh giác
Phật nói bốn pháp đây
Chánh hạnh không lạc mất
Khiến được đại Bồ-đề
Đây gọi thật bạn lành.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp làm ảnh tượng của Bồ-tát.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là vì lợi dưỡng không vì pháp. Hai là cốt vì khen ngợi không vì giới đức. Ba là cầu an lợi mình, không cầu lợi khổ não của chúng sanh. Bốn là dối với người thật có khả năng đạo đức, thường không biết phân biệt, không ưa muốn. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy là hình tượng của Bồ-tát. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng:
Mong cầu nhiều lợi dưỡng
Không vì nghe thụ pháp
Ưa thích người tán dương
Quên bỏ ở đức nghiệp
Chỉ cầu an cho mình
Không thương chúng sanh khổ
Đối bậc thật đức kia
Không thích không phân biệt
Bốn thứ pháp như vậy
Phật nói làm hình tượng
Của Bồ-tát các ông
Mỗi người phải xa lìa.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp là thật đức của Bồ-tát.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là vào được Không giải thoát môn, tin nghiệp báo là vô tánh. Hai là vào được vô ngã vô nguyện môn, tuy được Niết-bàn nhưng vẫn thường khởi đại bi muốn độ chúng sanh. Ba là ở trong cõi luân hồi, dùng phương tiện thiện xảo mà hành bố thí. Bốn là tuy làm bố thí cho các hữu tình nhưng không cầu quả báo. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy là thật đức của Bồ-tát. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng: 
Vào Không giải thoát môn
Tin quán nghiệp vô tánh
Vô ngã vô nguyện môn
An trú hành từ mẫn
Tuy chứng Niết-bàn không
Nhưng muốn độ chúng sanh
Nên ở trong luân hồi
Khéo bày các phương tiện
Rộng độ các quần sanh
Không mong cầu phước báo.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp làm tàng lớn của Bồ-tát.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là cung kính cúng dường chư Phật. Hai là thường hành Lục độ Ba-la-mật-đa. Ba là tôn trọng Pháp sư tâm không thối động. Bốn là thích ở rừng sâu hoang vắng tâm không tạp loạn. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy là tàng lớn của Bồ-tát. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng: 
Ở nơi chư Phật kia
Cúng dường tất cả Phật
Trong Lục độ Đại thừa
Mà hành Ba-la-mật
Tôn trọng Sư thuyết pháp
Thừa sự tâm không thối
Thường sống trong rừng vắng
Thanh tịnh không tạp loạn
Bốn pháp Phật nói đây
Tàng lớn của Phật tử.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp khiến Bồ-tát xa lìa ma đạo.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là những việc ra làm không lìa tâm Bồ- đề. Hai là tâm không não hại đối với tất cả chúng sanh. Ba là hiểu biết thông suốt tất cả pháp. Bốn là không sanh khinh mạn đối với tất cả chúng sanh. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy khiến Bồ-tát xa lìa ma đạo. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng: 
Chỗ ra làm việc lành
Không lìa tâm Bồ-đề
Đối với quần sanh kia
Thường không làm não hại
Thông đạt các pháp thiện
Tuyệt đối không khinh mạn
Bốn pháp Phật nói đây
Lìa xa các ma đạo
Người nương theo hạnh này
Chứng được pháp chân không.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp khiến Bồ-tát tập hội tất cả căn lành.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là thích ở nơi rừng vắng tịch tĩnh yên tịnh. Hai là bố thí, ái ngữ, lợi hành đồng sự để thâu nhiếp chúng sanh. Ba là vui cầu diệu pháp, xả bỏ thân mạng. Bốn là nghe nghĩa không biết đủ, tập hội các căn lành, cần hành tinh tấn. Này Ca- diếp! Bốn pháp như vậy hay làm cho Bồ-tát tập hội tất cả căn lành. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng: 
Thích ở nơi nhàn tịnh
An ổn lìa phiền náo
Bốn pháp đưa chúng sanh
Khiến lên đường giác ngộ
Tinh cần cầu diệu pháp
Với thân mạng xả bỏ
Siêng tích tập căn lành
Nghe pháp không biết đủ
Phật nói bốn hạnh này
Sanh vô biên thiện pháp.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp, Bồ-tát phát sanh vô lượng phước đức.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là thường hành pháp bố thí tâm không lẫn tiếc. Hai là khởi đại bi tâm cứu giúp những chúng sanh phá giới. Ba là giáo hóa các hữu tình khiến phát tâm Bồ-đề. Bốn là nhẫn nhục và cứu hộ đối với người xấu xa hèn kém. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy, khiến Bồ-tát sanh vô lượng phước đức. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng: 
Rộng nói các diệu pháp
Tâm thanh tịnh không tiếc
Các hữu tình phá giới
Rũ lòng thương cứu giúp
Khiến cho chúng sanh kia
Phát tâm giác thanh tịnh
Các hạng người xấu kém
Hành nhẫn nhục cứu giúp
Chư Phật cùng Bồ-tát
Đồng làm bốn pháp ấy.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp Bồ-tát có thể phá tâm vô minh phiền não.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là hành giới hạnh đầy đủ không phạm. Hai là thọ trì diệu pháp thân tâm không mõi mệt. Ba là theo nơi ý kinh pháp ấy mà giải bày để trao truyền ngọn đèn pháp thí. Bốn là đầu thành lễ kính, xưng tán đức hạnh của Phật. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy, Bồ-tát có thể phá tâm vô minh phiền não. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng: 
Kiên trì giới đầy đủ
Tâm địa không khuyết phạm
Thường thọ trì diệu pháp
Ngày đêm tâm không mệt
Theo ý chư Phật dạy
Giải bày thắp đèn pháp
Xưng tán tất cả Phật
Đầu thành cung kính lễ
Bậc trí hành bốn này
Hay đoạn đất vô minh
Tâm tất cả chư Phật
Nương đây được Bồ-đề.
Phật bảo Ca-diếp-ba: Có bốn thứ pháp, Bồ-tát sanh trí vô ngại.
Ca-diếp bạch rằng: Thế nào là bốn pháp?
- Một là có pháp để bố thí. Hai là thọ trì diệu pháp. Ba là không hại người khác. Bốn là cũng chẳng khinh mạn. Này Ca-diếp! Bốn pháp như vậy, Bồ-tát sanh trí vô ngại. Nay Ta sẽ ở trong đây mà nói lại tụng rằng: 
Thường hành bố thí pháp
Khiến kia được thọ trì
Không ganh người có học
Tôn trọng người trì giới
Bốn pháp trừ tội cũ
Được thành Tối thượng giác
Nương đây được Bồ-đề
Phát sanh trí vô ngại
Phân biệt mười hai hành
Bậc trí được Bồ-đề
Thành tựu Cam lồ vị
Nơi có các chúng sanh
Mà đủ Pháp nhãn sâu
Giải nói đọc tụng trì
Phật nói người như đây
Được phước không thể lường
Như cát nơi sông Hằng
Ức các cõi nước Phật
Trong đó đầy bảy báu
Cúng dường tất cả Phật
Được phước cũng vô lượng
Nếu người niệm pháp đây
Bốn câu dà tha kinh
Phước đức nhiều hơn kia
Lại nữa Ca-diếp-ba
Nếu trì bốn câu này
Chưa gọi là Bồ-tát
Thì được gọi Bồ-tát
Trong bốn pháp nói đây
Đầy đủ mười hạnh lành
Nương pháp tâm bình đẳng
Vì thế gọi Bồ-tát.

« Kinh này có tổng cộng 5 quyển »       » Xem quyển tiếp theo »

Tải về dạng file RTF

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.





Quý vị đang truy cập từ IP 52.14.126.74 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập