Chim Việt Cành Nam             [  Trở Vá»   ]

Thụy Khuê

Cấu Trúc Thơ

 V. Ẩn dụ trong thÆ¡

    Nghệ thuật thi ca, theo Aristote(1) dá»±a trên hai tính chất cÆ¡ bản và tá»± nhiên cá»§a con ngưá»i: bắt chước (imitation) và trình diá»…n (représentation).
     Từ tuổi thÆ¡ ấu, con ngưá»i đã  biết và thích bắt chước. Khả năng bắt chước phân biệt con ngưá»i vá»›i muôn loài và nhỠđó mà ngôn ngữ nẩy sinh.
     Ngoài ra, chúng ta ưa nhìn, ngắm những hình ảnh đẹp, trên màn ảnh, trong tranh hÆ¡n là nhận diện thá»±c trạng phÅ© phàng, khiếp đảm cá»§a thá»±c tế trên những xác ngưá»i; nhỠđó mà vÅ© Ä‘iệu, ca kịch, Ä‘iện ảnh... ra Ä‘á»i.
     Anh hùng ca (épopée), bi kịch (tragédie) rồi hài kịch (comédie), theo định nghÄ©a cá»§a Aristote, lần lượt là những sá»± bắt chước: bắt chước những mẫu ngưá»i cao cả (anh hùng ca), bắt chước những hành động cao cả (bi kịch) và bắt chước những mẫu ngưá»i tầm thưá»ng (kịch).
     Vậy bắt chước và trình diá»…n là hai động lá»±c căn bản thúc đẩy má»i sáng tác, giúp nghệ thuật sinh tồn và nẩy nở. Mặt khác, nghệ thuật -tá»± bản chất cá»§a nó- đã ngụ ý muốn đưa con ngưá»i vươn lên cái đẹp, bằng những phương tiện khác nhau: hoặc trá»±c tiếp dưới dạng chá»§ Ä‘á», hoặc gián tiếp dưới dạng ẩn dụ... Cả hai Ä‘á»u dẫn tá»›i má»™t kết quả chung: nâng cao tri thức và tâm thức con ngưá»i.
     Tóm lại, nghệ thuật dá»±a trên sá»± bắt chước và có chá»§ đích làm đẹp: làm đẹp tư tưởng là chá»§ đích cá»§a văn, làm đẹp ngôn từ và tư tưởng là chá»§ đích cá»§a thÆ¡.

     à niệm làm đẹp ngôn từ dưá»ng như phát xuất từ khi loài ngưá»i có tiếng nói; chúng ta nói trái tim, quả tim mà không nói cục tim, nói cánh tay mà không nói khúc tay hay Ä‘oạn tay, nóiáo gối mà không nói cái bá»c gối. Từ đó, có hai giả thuyết:

 - Hoặc là: ngay trong ngôn ngữ bình thưá»ng, con ngưá»i đã ngụ ý so sánh: trái tim vá»›i má»™t trái cây nào đó, cánh tay vá»›i cánh chim nào đó, cái gối vá»›i má»™t sinh vật nào đó có thể vận áo, mặc quần.
 - Hoặc là: ngược lại, từ cách phát ngôn trái tim, cánh tay, áo gối,... mà con ngưá»i bật ra ý niệm so sánh: trái tim vá»›i trái cây, cánh tay vá»›i cánh chim,... Nói khác Ä‘i, ý niệm so sánh nẩy sinh từ ngôn ngữ.
     Cả hai giả thuyết trên Ä‘á»u không phá»§ nhận hệ quả: ý thức làm đẹp lá»i nói, hoặc thay đổi lá»i nói cho đẹp là ý thức tá»± nhiên cá»§a con ngưá»i và thuá»™c phạm vi ẩn dụ (métaphore).

     Aristote cho rằng sá»± diá»…n đạt nào muốn có phẩm chất, phải đạt được hai đức tính: sáng sá»§a và không tầm thưá»ng, nhạt nhẽo. Ngôn ngữ bình thưá»ng, dá»… sáng sá»§a, nhưng thưá»ng bằng phẳng, tầm thưá»ng, nhạt nhẽo.
     Ẩn dụ giúp ngôn ngữ thoát khá»i sá»± tầm thưá»ng, Ä‘em cái lạ vào ngôn ngữ, tạo hình ảnh và đồng thá»i Ä‘em đến cho ngôn ngữ má»™t chiá»u sâu.
     Cho nên, từ xưa ẩn dụ đã là phép tu từ áp dụng trong hai địa hạt: Thuyết minh (Rhétorique) và Thi há»c (Poétique).

     Thuyết minh hay biện minh là má»™t biện pháp ngôn ngữ có hai thành tố: biện luận và chứng minh dá»±a trên căn bảntriết lý để thuyết phục con ngưá»i (2).
     Thi ca, ngược lại, không nhằm chá»§ đích thuyết phục ai, thi ca thanh lá»c những cuồng nhiệt bạo tàn, đẩy đưa con ngưá»i vươn lên, sống cao hÆ¡n trong cái đẹp.
     Từ đó, chúng ta có thể phân biệt hai trục chính cá»§a ngôn ngữ:
     Biện minh vá»›i các nét khu biệt: bằng chứng và thuyết phục, gồm nghệ thuật hư cấu và nghệ thuật chứng minh, là nguồn cá»§a văn.
     Thi ca, thuá»™c địa hạt bắt chước và trình diá»…n, là nguồn cá»§a thÆ¡ và các ngành nghệ thuật khác.
     Ẩn dụ có chân trong cả hai địa hạt thi ca và thuyết minh -hai bá»™ mặt tương phản cá»§a văn chương và con ngưá»i- vá»›i má»™t chức năng duy nhất: làm má»›i, làm đẹp, làm giàu, làm biến chuyển ngôn ngữ.

*

     Ãịnh nghÄ©a xa xôi và sâu xa cá»§a ẩn dụ đến từ Aristote: "Ẩn dụ là sá»± chuyển đạt cho má»™t vật cái tên để chỉ vật khác, cách chuyển đạt này có thể Ä‘i từ loại sang thể loại, từ thể loại sang loại, từ thể loại sang thể loại, hoặc theo mối tương quan tương đồng.(3)"
     Trên phương diện lý thuyết, ẩn dụ là lối cấu trúc ngôn ngữ có những đặc tính sau đây:

1. Ẩn dụ là phương pháp chuyển nghĩa áp dụng cho các danh từ, biến chúng từ chức năng định danh sang chức năng định hình.
2. Ẩn dụ khá»a lấp những thiếu sót ngữ nghÄ©a trong ngôn ngữ bình thưá»ng.
3. Ẩn dụ vay mượn ngôn ngữ để làm giàu ngôn ngữ.
4. Ẩn dụ mang vào ngôn ngữ yếu tố lạ, làm mới ngôn ngữ.
5. Ẩn dụ dựa trên tương quan tương đồng giữa các sự vật.
6. Ẩn dụ là so sánh cộng thêm yếu tố bất ngỠđể gây cảm xúc.
7. Ẩn dụ làm cho câu thÆ¡ trở nên nhập nhòe, nhiá»u ý nghÄ©a.
*

    Trên phương diện thá»±c hành, thế nào là má»™t ẩn dụ?
     Từ phạm trù so sánh thông thưá»ng: mắt em đẹp như nhung, nét mặt em buồn như mùa thu, khuôn mặt em tròn như trăng rằm... chúng ta có nhiá»u phương cách để thá»±c hiện ẩn dụ:

     I. Cắt gá»n. Nếu viết gá»n lại: mắt nhung, nét thu, khuôn trăng... là ta đã làm những ẩn dụ. Sá»± so sánh kín đáo:mắt, nét mặt và khuôn mặtvá»›i những hình ảnh: nhung, thu, trăng, biến những danh từ thông thưá»ng, từ hình thức định danh tầm thưá»ng, nhạt nhẽo, sang hình thức định hình, lạ, đẹp, do đó ... nên thÆ¡.

 Mắt nhung:
Có lần tôi thấy tôi yêu
Mắt nhung, cô bé khăn Ä‘iá»u cuối thôn
                                                    (Hồ Dzếnh)
 Nét thu:
  Chiá»u xuân dá»… khiến nét thu ngại ngùng
                                                                (Kiá»u)
 Khuôn trăng:
Khuôn trăng đầy đặn nét ngài nở nang
                                                                (Kiá»u)
     Trong câu "Chiá»u xuân dá»… khiến nét thu ngại ngùng", Nguyá»…n Du dùng hai ẩn dụ: Chiá»u xuân vànét thu. Chiá»u xuân có thể là tình yêu hay là anh. Nét thu có thể là nét mặt em, mắt em hay chính em. Câu thÆ¡ bàng bạc nhiá»u ý nghÄ©a: Tình yêu khiến em bẽn lẽn hay anh làm em xao xuyến, thẹn thùng; tình yêu xui em ngại ngùng, e lệ... hay chỉ là má»™t buổi chiá»u nắng đẹp như xuân đến thăm nàng thu ảm đạm, làm thu rung động, xao xuyến, ngây ngất tâm hồn...

     "Mẹ già phÆ¡ phất mái sương" (Chinh phụ ngâm) là má»™t cấu trúc ẩn dụ kép. Khi nói "mái tóc"ta đã có ý ví tóc vá»›i mái nhà. Mái sương là hình ảnh mái tóc mẹ đã ngả sắc tàn phai, tá»±a mái nhà, thấm màu thá»i gian, giãi dàu sương gió(4).
     Ãối vá»›i chúng ta, những hình ảnh: khuôn trăng, mắt nhung,... đã được dùng nhiá»u trong quá khứ, trở nên quen thuá»™c, cổ Ä‘iển. Thi nhân hiện đại dùng những hình ảnh khác, má»›i hÆ¡n, lạ hÆ¡n như lệ đá xanh, mắt biếc(Thanh Tâm Tuyá»n), tuổi đá buồn, sá»i đá ngậm ngùi (Trịnh Công SÆ¡n) ... Những hình ảnh này còn có tên là siêu thá»±c (xem chương X).
 

Lệ là những viên đá xanh
tim rũ rượi
                (Thanh Tâm Tuyá»n)
 hay:
Mắt biếc mắt biếc
tròn như vùng chân trá»i thăm thẳm
ngó vào lạc lối
                (Thanh Tâm Tuyá»n)
 hoặc:
Tuổi đá buồn:
Trá»i còn làm mưa, mưa rÆ¡i, mưa rÆ¡i
từng phiến băng dài trên hai tay xuôi
tuổi buồn em mang đi trong hư vô
ngày qua hững há»...
                                (Trịnh Công SÆ¡n)
     ThÆ¡ Thanh Tâm Tuyá»n là sá»± đãi lá»c và khai phá chữ nghÄ©a, dùng những ẩn dụ so sánh tinh vi (lệ đá, tim rÅ© rượi), biểu hình má»™t ná»™i tâm xâu xé đến chói buốt, xót xa.
 ThÆ¡ Trịnh Công SÆ¡n phức tạp trên phương diện cấu trúc: những ẩn dụ trong thÆ¡ (phiến băng dài, tuổi buồn, Ä‘i trong hư vô, ngày qua hững há») mang nặng tính chất hoán dụ (chúng tôi sẽ trở lại trong chương hoán dụ). Ãồng thá»i kết hợp vá»›i các phép tu từ khác như láy âm (mưa, mưa rÆ¡i, mưa rÆ¡i), đảo ngữ (tuổi buồn em mang Ä‘i: em mang tuổi buồn Ä‘i) và nối tiếp (enchaînement) ngôn ngữ (mưa rÆ¡i từng phiến băng, trong hư vô ngày qua) quyện vá»›i nối tiếp âm nhạc, mang sắc thái trừu tượng rất cao, có ma lá»±c lôi cuốn ta theo nhịp Ä‘iệu và thấm vào tâm cảm vì những biến độ liên tục trong hình tượng và tư tưởng.

*

    II. Thay thế: Từ dạng thức so sánh thông thưá»ng:

  Anh như con thuyá»n, em như cái bến
    Anh là vế bị so sánh, thuyá»n là vế Ä‘em ra so sánh. Nếu ngưá»i viết thay thế hẳn vế bị so sánh bằng vế Ä‘em ra so sánh, nghÄ©a là thay thế anh bằng thuyá»n, em bằng bến:
  Thuyá»n vá» có nhá»› bến chăng?
  Bến thì má»™t dạ khăng khăng đợi thuyá»n
                                            (Ca dao)
     Chúng ta có hình thức ẩn dụ thay thế hay ẩn dụ ví ngầm.
     Ngược lại, khi Xuân Diệu viết:
  Ngưá»i giai nhân: bến đợi dưới cây già
  Tình du khách: thuyá»n qua không buá»™c chặt
    thì Xuân Diệu đã mở ẩn dụ ra, nói má»™t cách khác: Xuân Diệu khai triển để ẩn dụ trở lại thể so sánh trá»±c tiếp.
     Câu
  Thuyá»n vá» có nhá»› bến chăng?
  Bến thì má»™t dạ khăng khăng đợi thuyá»n
vì đã bá» vế so sánh "em như, anh như" nên câu ca dao trở nên lÆ¡ lá»­ng, mập má», không rõ nghÄ©a ... để mặc cho ngưá»i nghe tìm tòi, mưá»ng tượng, gán cho thuyá»n và bến những viá»…n ảnh, cận ảnh, những ká»· niệm, ká»· vật,... đã qua trong Ä‘á»i. Khả năng mưá»ng tượng càng dồi dào, ý nghÄ©a câu ca dao càng vô cùng vô tận...

     Rồi khi Phạm Duy viết "Trùng dương Æ¡i! Có xót xa cÅ©ng hoài mà thôi" thì thi ca và âm nhạc đã mở ra vô tận: Chúng ta có thể gán ghép cho "trùng dương" vô vàn cung bậc, âm hưởng cá»§a đắng cay và hạnh phúc: Phạm Duy Ä‘em tâm hồn vào vùng không định giá»›i, đưa con ngưá»i nhập cõi bao la cá»§a tình yêu, tình ngưá»i, đại dương và vÅ© trụ.

     Trên phương diện tâm lý, ẩn dụ, qua sá»± so sánh ngầm, gây những tác dụng:

 - Bất ngá»: do đó tạo cảm xúc.
 - Gián tiếp và kín đáo, bắt trí óc liên tưởng, rồi từ liên tưởng tá»›i má»™ng tưởng.
 - Làm cho ý nghÄ© câu thÆ¡ trở nên mÆ¡ hồ, phiếm định.
     Bài Trăng lên thứ nhì trong tập Tiếng thu cá»§a Lưu Trá»ng Lư gồm bốn câu tuyệt bút:
Vầng trăng lên mái tóc mây
Một hồn thu tạnh mơ say hương nồng
Mắt em là một dòng sông
Thuyá»n ta bÆ¡i lặng trong dòng mắt em
     Qua bốn câu thÆ¡, Lưu Trá»ng Lư đã dùng má»™t ẩn dụ xác định (mắt em là má»™t dòng sông), bốn ẩn dụ ví ngầm (vầng trăng, mái tóc mây, hồn thu tạnh, thuyá»n ta) và năm động từ (lên, mÆ¡, say, bÆ¡i, lặng) để vẽ nên ít nhất hai khung cảnh lồng ấp lên nhau: hư cảnh dưới ánh trăng thu vừa nhô lên đỉnh mây, má»™t chiếc thuyá»n tình lặng lá» bÆ¡i theo dòng nước; thá»±c cảnh hình ảnh cuồng say, má»™ng ảo cá»§a đôi tình nhân nghiêng xuống nhau trong giây phút ái ân, đắm Ä‘uối .... Hư cảnh ôm ấp thá»±c cảnh, hay thá»±c cảnh tan loãng trong hư cảnh ....

     Thi nhân thưá»ng so sánh khuôn mặt đàn bà vá»›i vầng trăng. Cái khác lạ ở đây là Lưu Trá»ng Lư dùng vầng trăng để mưá»ng tượng vầng trán ngưá»i thanh niên nghiêng xuống mái tóc ngưá»i yêu: hình ảnh "vầng trăng lên mái tóc mây" vô cùng quyến rÅ©. VÅ© Ngá»c Phan là ngưá»i đầu tiên khám phá ra hình ảnh ấy, ông viết: "Mượn vầng trăng nhô đầu lên đám mây Ä‘en mà tả cái phút ái ân cá»§a đôi trai gái trong lúc giáo đầu thì như thế thật là đầy tình, đầy má»™ng, thật là thanh cao, thật là tuyệt bút"(Nhà văn hiện đại).

    Chữ mây hàm chứa nhiá»u ý nghÄ©a: mây là óng mượt như sợi mây (dùng để Ä‘an giá»). mây còn có thể là mây mưa, mây gió. Mây cÅ©ng là cung mây, tá»™t đỉnh cá»§a hạnh lạc. Lưu Trá»ng Lư đã đặt hình ảnh: vầng trăng lên mái tóc mây bên cạnh hình ảnh thuyá»n ta bÆ¡i lặng trong dòng mắt em, để lòng ấp hai linh hồn, hai hình hài say đắm, mắt trong mắt, trong khung cảnh tuyệt đỉnh thần tiên, thÆ¡ má»™ng...
 

     Thế giá»›i thÆ¡ Ãinh Hùng trong ÃÆ°á»ng vào tình sá»­  và Mê hồn ca phản ảnh má»™t hiện thá»±c má»™ng ảo, má»™t thế giá»›i khói sương, yêu đương, huyá»n diệu dệt bằng những ẩn dụ kiêu sa "Ảo tưởng nghiêng vầng trán khói sương".

     Vẫn trong cấu trúc ẩn dụ, Ãinh Hùng đưa ngưá»i yêu thÆ¡ bước vào không gian da diết, ẩm lạnh, ná»­a tỉnh ná»­a mê, ná»­a cõi không, ná»­a cõi biết:

DÄ© vãng dầm mưa lén bước vá»
Ão trùng, mây tá», mặt sầu che
Run tay ấp nửa bàn chân lạnh
Thương những con đưá»ng mưa cuốn Ä‘i

Lác đác trong mê rụng tiếng đàn
Hồn ai khóc rợn bốn giây oan
Gót chân thuở ấy vào mưa gió
Còn thoảng hơi sương đậu cánh màn

 Ãinh Hùng tạo nên những câu thÆ¡ tha thiết, nhói buốt, đắm say và cay đắng:
Mùa thu tàn nhẫn từ đôi mắt
Mùi hương sát nhân từ ngón tay
     Khả năng sáng tạo cá»§a Ãinh Hùng nằm trong kỹ thuật sá»­ dụng ẩn dụ đến mức lá»c lõi, khÆ¡i lên những hình ảnh chập chá»n, hư ảo, ngất ngây giữa má»™ng và thá»±c:
Em đi rồi then khóa cả chiêm bao
Gầy vóc mộng gói tròn manh áo nhớ
cùng trong bức há»a ái ân, Ãinh Hùng vẽ những nét:
Ta khát cuồng lưu vị biển đông
Dìu em trên lá cỠthu bồng
Cơn say thấm tận lòng thương hải
Chìm nổi vầng dương đáy thủy cung
     Hai ẩn dụ cuồng lưu và vị biển đông vừa khÆ¡i lên hình ảnh nhấp nhô, bão bùng cá»§a biển cả, vừa gợi dư vị mặn nồng, cá»§a ân ái. Lòng thương hải vừa chỉ đáy sâu biển cả mà cÅ©ng biểu dương vùng sâu kín, hay hình ảnh cá»§a đáy lòng. Vầng dương vừa là mặt trá»i, vừa là vừng trán. Ãáy thá»§y cung cÅ©ng như lòng thương hải, vừa gợi chốn thâm cung huyá»n bí cá»§a đại dương, vừa tượng trưng vùng chìm lắng, khuất lấp trong con ngưá»i mà cÅ©ng có thể là vá»±c thẳm cá»§a tâm hồn.
     Trong sương khói chiêm bao, Ãinh Hùng bồng bá»nh giữa hai vÅ© trụ: vÅ© trụ ngàn khÆ¡i, nÆ¡i bể biếc, vá»›i ánh thiá»u dương ngụp lặn dưới đáy thá»§y cung và vÅ© trụ yêu đương vá»›i hình ảnh thi nhân Ä‘ang ngây ngất đắm chìm trong dư vị mặn nồng cá»§a đỉnh Ä‘á»i, hòa giao linh hồn và thể xác.

*

     III. Ãiển cố: Ãiển cố cÅ©ng là má»™t hình thức tu từ có tính cách ẩn dụ. Ãiển cố rất thông dụng trong thÆ¡ cổ, làm cho câu thÆ¡ trang trá»ng hÆ¡n, ngôn ngữ đài các hÆ¡n.
     Xưa, các cụ làm thÆ¡ cho bạn đồng liêu, tri âm, tri ká»· thưởng thức. Những bậc ấy thưá»ng "lầu thông kinh sá»­", cho nên, khi viết:

Ãng đào kiểm đâm bông não chúng
Khóe thu ba dợn sóng khuynh thành
    Ôn Như Hầu không cần bận tâm chú giải: đào kiểm, thu ba là gì vì đã có sá»± tương giao, tương cảm nÆ¡i độc giả. Ãối vá»›i chúng ta ngày nay: thu ba thì còn có thể Ä‘oán, đào kiểm, không chú thích thì chịu. Vậy muốn hiểu cổ văn, trước hết phải thông Ä‘iển cố tức là phải có kiến thức vá» văn há»c cổ Ä‘iển.

     Vá» phương diện thá»±c dụng, thế nào là má»™t Ä‘iển cố? Trước khi tìm má»™t định nghÄ©a, chúng ta có thể phân biệt hai loại: Ãiển cố trá»±c tiếp hay Ä‘iển cố từ chương và Ä‘iển cố gián tiếp hay Ä‘iển cố phân hóa.
 
 

    A. Ãiển cố trá»±c tiếp hay Ä‘iển cố từ chương là thay thế cách diá»…n đạt thông thưá»ng bằng má»™t từ ngữ, má»™t câu hay má»™t sá»± việc chép trong sách xưa mà không chế biến gì.

     Ví dụ khi nói "mụ Tú Bà", "thằng Sở Khanh", "Biết rồi! Khổ lắm! Nói mãi!" hoặc "Ai bảo chăn trâu là khổ?" "Ôi cảnh biệt ly sao mà buồn vậy!"v.v.... là ta đã dùng Ä‘iển cố. Thế hệ sau muốn hiểu rõ gốc gác những hình ảnh hoặc cụm từ trên, sẽ phải Ä‘á»c những hàng chú giải: Tú Bà, Ä‘iển lấy trong Kiá»u; Biết rồi! Khổ lắm! Nói mãi!: VÅ© Trá»ng Phụng; Ôi cảnh biệt ly sao mà buồn vậy!, Ai bảo chăn trâu là khổ? : Quốc văn giáo khoa thư; v.v...

     Lối Ä‘iển cố trá»±c tiếp có hiệu quả tức khắc: tạo hình ảnh sống động cho ngôn ngữ. Thay vì phải miêu tả dài dòng vá» sắc diện, tính tình cá»§a ngưá»i đàn ông chuyên nghá» quyến rÅ© và lưá»ng gạt phụ nữ, ngưá»i viết chỉ cần dùng hai chữ sở khanh là đã nói lên đầy đủ ý nghÄ©a và tạo được hình ảnh gã "Sở Khanh" sá» sá» trước mặt ngưá»i Ä‘á»c. Vậy Ä‘iển cố trá»±c tiếp có ưu Ä‘iểm tạo hình, rút gá»n lá»i nói, gây hiệu quả mạnh mẽ và tức thá»i, nhưng cÅ©ng mang nhược Ä‘iểm chỉ có giá trị tạo hình trong má»™t giai Ä‘oạn nhất định mà không vượt thá»i gian, không gây được cảm xúc cho thế hệ sau. Ví dụ bài hát "Em bé quê" cá»§a Phạm Duy: "Ai bảo chăn trâu là khổ? Chăn trâu sướng lắm chứ! ..." hay bài thÆ¡ "Quê hương" cá»§a Giang Nam:

 Thuở còn thÆ¡ ngày hai buổi đến trưá»ng
 Yêu quê hương qua từng trang sách nhá»
 Ai bảo chăn trâu là khổ
 Tôi mÆ¡ màng nghe chim hót trên cao
chỉ gây xúc động cho các thế hệ đã trải tuổi thÆ¡ trên Quốc văn giáo khoa thư, đã thuá»™c lòng những Ä‘oạn "Ai bảo chăn trâu là khổ? -Không, chăn trâu sướng lắm chứ! Ãầu tôi đội nón mê như lá»ng che ...", khÆ¡i gợi trong lá»›p ngưá»i ấy má»™t dÄ© vãng xa xôi, thá»i "Xuân Ä‘i há»c coi ngưá»i há»›n hở. Gặp cậu Thu Ä‘i ở giữa đàng ...". Thế hệ sau, không chung dÄ© vãng ấy, không thể có những xúc động tương tá»± được. Vì thế, Ä‘iển cố từ chương chỉ có giá trị đối vá»›i độc giả đương thá»i. Ãối vá»›i các thế hệ sau, những "câu cẩm tú đàn anh há» Lý" những "nét Ä‘an thanh bậc chị chàng Vương" cá»§a Ôn Như Hầu chỉ còn sức hấp dẫn giá»›i hạn trong thành phần giàu kiến thức văn chương cổ Ä‘iển.
 
 

    B. Ãiển cố gián tiếp hay Ä‘iển cố phân hóa là dùng má»™t câu văn hay má»™t sá»± việc chép trong sách cÅ© rồi chế biến thành cá»§a mình.
     Nguyá»…n Du sá»­ dụng thần tình cả hai loại Ä‘iển cố trá»±c tiếp và gián tiếp. Khảo sát vá» cách dùng chữ cá»§a Nguyá»…n Du, Phan Ngá»c tìm thấy: Riêng tích liá»…u, hình ảnh biệt ly trong thÆ¡ cổ Ä‘iển(5), Nguyá»…n Du chỉ khai thác má»™t lần theo lối Ä‘iển cố từ chương "khi vá» há»i liá»…u Chương đài". Ngoài ra, Nguyá»…n Du tìm má»i cách để cá biệt hóa hình tượng liá»…u quen thuá»™c trong sách cổ, cho chúng ta dáng vẻ muôn chiá»u cá»§a liá»…u:

"LÆ¡ thÆ¡ tÆ¡ liá»…u buông mành" khi Kim Trá»ng trở lại vưá»n thúy, 
"Hoa trôi dạt thắm, liá»…u xÆ¡ xác vàng" khi Kiá»u nhá»› Kim Trá»ng, 
"Bên cầu tÆ¡ liá»…u bóng chiá»u thướt tha" khi Kim Trá»ng từ giã Kiá»u, 
"Cá» cao hÆ¡n thước, liá»…u gầy vài phân" khi Kiá»u nhá»› Từ Hải.
     Nguyá»…n Du đã biến liá»…u ước lệ trong Ä‘iển tích thành liá»…u tâm hồn: nó loi thoi, nó lÆ¡ thÆ¡, nó há»n, nó chán, ...(6)
.
     Trong thÆ¡ má»›i, những ngưá»i sành thÆ¡ hầu như ai cÅ©ng biết "không khói hoàng hôn cÅ©ng nhá»› nhà" cá»§a Huy Cận mang nét Thôi Hiệu:
Nhật mộ hương quan hà xứ thị
Yên ba giang thượng sử nhân sầu
           (Quê hương khuất bóng hoàng hôn
           Trên sông khói sóng cho buồn lòng ai)
                                                (Tản Ãà dịch)
cÅ©ng như "yêu là chết ở trong lòng má»™t ít" cá»§a Xuân Diệu Ä‘i từ "Partir, c'est mourir un peu" cá»§a Edmond Haraucourt; "Cho rất nhiá»u song nhận chẳng bao nhiêu" là biến dạng cá»§a "Offrir beaucoup, et recevoir bien peu de choses" cá»§a Arvers.

     Trong "Confession d'un poète" (Thổ lá»™ cá»§a má»™t nhà thÆ¡), Xuân Diệu tâm sá»±: biết bao lần ông đã mượn ý thÆ¡, tứ thÆ¡, kỹ thuật âm thanh cá»§a ngưá»i trước để biến chế thành cá»§a mình:

Ngưá»i giai nhân: bến đợi dưới cây già
Tình du khách: thuyá»n qua không buá»™c chặt
phát xuất từ:
Sống làm vợ khắp ngưá»i ta
Hại thay thác xuống làm ma không chồng.


     Qua Alfred de Vigny, Xuân Diệu Ä‘em nghệ thuật láy phụ âm vào thÆ¡ Việt:

Những luồng run rẩy rung rinh lá
và
Mau với chứ, vội vàng lên với chứ
Em, em ơi, tình non đã già rồi
sáng tác theo giai thoại văn chương Pháp: có lần Alfred de Musset nói với George Sand: "Dépêche-toi, George, mon amour est vieux" (George, mau lên em, tình ta đã già rồi).

     Xuân Diệu công nhận Baudelaire đã giúp ông nhận thức sức thâm nhập và chiá»u sâu cá»§a cảm giác, độ nhạy cá»§a khứu giác qua sức quyến rÅ© cá»§a hương bưởi, hương cau. Ấn tượng dấy lên từ những mùi hương quay cuồng trong âm sắc qua Âm chiá»u (Harmonie du soir) cá»§a Baudelaire đẩy đưa Xuân Diệu viết những hàng:

Gió nỠmà bay lên nguyệt kia
Thêm đem sương lạnh xuống đầm đìa
Ngẩng đầu ngắm mãi chưa xong nhớ
Hoa bưởi thơm rồi: đêm đã khuya
và cấu trúc bài "Ca tụng" sau đây thoát thai từ cấu trúc "Le balcon" của Baudelaire:
Trăng vú má»™ng đã muôn Ä‘á»i thi sÄ©
Giơ hai tay mơn trớn vẽ tràn đầy
Trăng, hoa vàng lay lắt cạnh bỠmây
Trăng, đĩa ngá»c giữa mâm trá»i huyá»n bí
Trăng, vú má»™ng đã muôn Ä‘á»i thi sÄ©
Giơ hai tay mơn trớn vẽ tràn đầy
     Xuân Diệu sá»­ dụng tài tình Ä‘iển cố gián tiếp, mang vào thÆ¡ Việt nguồn sinh lá»±c má»›i vá»›i kỹ thuật âm thanh, ngôn ngữ và tư tưởng Tây phương: dùng vốn cá»§a ngưá»i để tạo nên nghệ thuật cá»§a mình. Ãiển cố gián tiếp trong các tác phẩm Nguyá»…n Du, Xuân Diệu ... có giá trị đương đại và lịch đại: hình ảnh không phôi pha theo thá»i gian. Thế hệ mai sau không cần biết nguồn cá»§a Ä‘iển cố, cÅ©ng vẫn tận hưởng được giá trị nghệ thuật.
     Má»™t cách khoáng đại hÆ¡n: Truyện Kiá»u là má»™t Ä‘iển cố phân hóa, Nguyá»…n Du đã sá»­ dụng tác phẩm cá»§a Thanh Tâm Tài Nhân, đãi lá»c qua suối nhiên liệu văn hóa, rồi trăn trở, biến hóa, nhào nặn, đốt cháy Ä‘i để sáng tạo tác phẩm cá»§a mình. Ãiá»u đó chứng minh tại sao lập luận: má»i sáng tác nghệ thuật dá»±a trên sá»± bắt chước và trình diá»…n  cá»§a Aritote đã đứng vững trên hai mươi thế ká»·. Nói khác Ä‘i, ngưá»i nghệ sÄ© tận dụng nguồn tri thức -hay cái vốn chung lãnh há»™i cá»§a ngưá»i xưa- rồi thêm vào đó chữ tâm và chữ tài -tức cái vốn riêng cá»§a mình- tạo nên tác phẩm nghệ thuật.
Tháng 10/1991
Chú thích

1. Poétique, Aristote (384-322 trước dương lịch).

2. Phương pháp thuyết minh hay thuật hùng biện được các chính trị gia lá»—i lạc Ãông Tây dùng làm khí giá»›i để thu phục địch thá»§ bằng ngôn từ, thịnh hành đến giữa thế ká»· 19; rồi bị sa thải vì biện minh tách rá»i khá»i địa hạt triết lý, trở nên phù phiếm, văn hoa, dông dài.

3. La métaphore est le transport à une chose d'un nom qui en désigne une autre, transport ou du genre à l'espèce, ou de l'espèce au genre, ou de l'espèce à l'espèce ou d'après le rapport d'analogie (Poétique).

4. Cũng có thể đưa ra lập luận khác: ẩn dụ "mái sương" mang nặng tính chất hoán dụ, chúng tôi sẽ trở lại vấn đỠnày trong chương giải thích hoán dụ.

5. Hoài Thanh trong bài "Buồn như liá»…u" in trong Tác phẩm má»›i, tháng 4 năm 1974, in lại trong Chuyện thÆ¡ (1978), đưa ra má»™t thuyết khác: Liá»…u xưa không buồn: Liá»…u trong Hoa Tiên, liá»…u chung quanh nhà Thúy Kiá»u không buồn. Chỉ buồn từ Xuân Diệu: "Rặng liá»…u đìu hiu đứng chịu tang". Không biết chữ saule pleureur (cây liá»…u khóc) trong tiếng Pháp có trách nhiệm gì không?

6. theo Phan Ngá»c: "Tìm hiểu phong cách Nguyá»…n Du trong truyện Kiá»u" (NXB Khoa Há»c Xã Há»™i, 1985).

© 1991-1995 Thụy Khuê



 Trở Vá»