告疾示眾
Cáo
tật thị chúng
Có
bệnh bảo mọi người (Người dịch: Ngô Tất Tố)
春去百花落
春到百花開
事逐眼前過
老從頭上來
莫謂春殘花落盡
庭前昨夜一枝梅
Xuân khứ bách
hoa lạc
Xuân đáo bách
hoa khai
Sự trục nhãn
tiền quá
Lão tùng đầu
thượng lai
Mạc vị xuân
tàn hoa lạc tận
Đình tiền tạc
dạ nhất chi mai.
Xuân ruổi trăm
hoa rụng
Xuân tới, trăm
hoa cười
Trước mắt
việc đi mãi
Trên đầu già
đến rồi
Đừng bảo xuân
tàn hoa rụng hết
Đêm qua, sân
trước một nhành mai |