Trở Về   ]         [  Tác giả   ] 
Laiquangnam giới thiệu
Từ Thơ Đường bài Thanh minh của Đỗ Mục ,
lại tào lao ba chuyện rượu Quốc lũi, Hồng đào .

-o0o0-

杜牧
ĐỖ MỤC
清明
Thanh minh

 
Nguyên tác

清明
清明時節雨紛紛,
路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?
牧童遙指杏花村。

Phiên âm
 

Thanh minh
Thanh minh thời tiết vũ phân phân,
Lộ thượng hành nhân dục đoạn hồn.
Tá vấn tửu gia hà xứ hữu ?
Mục đồng dao chỉ Hạnh Hoa thôn.


Bản dịch Việt ngữ

Thanh minh lất phất mưa phùn ,
Dặm dài cô khách lạnh run thất thần.
Rượu nồng!, đâu quán ? hỏi dồn,
Mục đồng mắn miệng. Hạnh thôn?(!) ._Kìa !...cười .
                                                           Laiquangnam


Chú của laiquangnam

1- Hạnh thôn =Hạnh hoa thôn

Thi nhân họ Đỗ con nhà nòi , một tay chơi có hạng , trong bài Khiển hoài, khi ông vào tửu lâu , hồng lâu , ông mang rượu theo uống cho phù hợp với "gu" của mình .Thế mới là người "sành điệu" . Minh chứng dưới đây là bài Khiển hoài của ông .

"Dật dờ! " gùi rượu. Giang hồ,
Lưng ong Sở nữ nhẹ khô  tay người.
DươngChâu thập kỷ mộng vùi:
_Hãnh danh khách Sở, ._ Bạc!, người lầu xanh. .
        Laiquangnam -dịch theo nguyên tác "Khiển hoài"
Với ông "Quốc lủi " là rượu thôn Hạnh của Tàu , bây giờ chính là rượu Mao đài, nơi sản xuất ngon nhất là vùng Hạnh Hoa thôn ngày xưa trong thơ của Đỗ Mục trên đây.

Việt Nam chúng ta, ngoài Bắc thì có Rượu Tăm ( rượu lắc lên phải "sủi tăm lăn tăn "rất nhẹ mới là xịn, bạn phải có dịp đi theo dân sành rượu thấy họ chọn chai rượu tây bây giờ kia, và họ phải giảng cho bạn nghe tại sao lắc phải thấy tăm, mới thấy Rượu Tăm của ta đã tiến đến kỹ thuật chưng cất như vậy là rượu có độ tinh khiết cao vì không có tạp chất aldehid nên khiến người uống không bị "rượu vật" là ông bà ta quá giỏi . Rượu Tăm ở đất Bắc , người Bắc quý bạn, mời bạn uống vào lúc cái rét nàng Bân kéo về thật hết sẩy. Quảng Nam chúng tôi nơi có con cá con tôm, cọng rau rất ngon thì có rượu Hồng Đào, tiếc rằng nay đã thất truyền do vì sự cạnh tranh trong kinh doanh , nay sản xuất không lãi nên họ đã bỏ, rượu có nguồn nguyên liệu gốc từ nho ( dòng cognac , bây giờ ) do nguồn nhập từ Bồ Đồ Nha qua các thương thuyền vào thế kỷ 16 tại Đàng trong qua thương cảng Hội An ( xem bài "rượu hồng đào" danh rượu của xứ Quảng , trích bài viết của laiquangnam ) .Danh rượu hồng đào thể hiện qua câu ca dao xứ Quảng

Đất Quảng Nam chưa mưa đà thấm
Rượu hồng đào chưa nhấm đà say
Qua đây bén rễ , âu là ...
Quê mô khéo hỏi , lậm đà đà lâu .
                        Ca dao xứ Quảng
Rượu Hồng Đào , Rượu hồng đào chưa nhấm đà say , có nguồn gốc nguyên liệu từ nho do việc người Quảng Nam mua lại của người Bồ tại thương cảng Hội an rồi mang về doanh trấn của Thanh Chiêm tái chưng cất lại trong các lò rượu có ruột gà hoặc bằng ống tre , ống trảy hay ống đồng vì vậy độ rượu trên dưới 30, 40. Uống đã. Doanh trấn Thanh Chiêm là nơi đô hội về công thương nghiệp của đàng Trong thời ấy, cách không xa Hội an bao nhiêu . Người Quảng tiền nhân chúng tôi , chưng cất lại loại "rượu vang được chứa trong các thùng bằng gỗ xồi " , loại thùng hình bầu dục, thùng hơn 200 lít của người Bồ vào thế kỷ 16, 17. Do nguồn nguyên liệu chưng cất, tùy loại vang trắng hay đỏ , mà sản phẩm có các tông màu, sau khi cất, họ thu được các loại rượu thanh đào , bạch đào, huỳnh đào, và hồng đào. Trong các loại được cất lại đó , rượu hồng đào là loại rượu ngon nhất, các bạn xem lại trong cổ thư của Tàu. Người Tàu xếp nhóm này vào loại "bồ đào mỹ tửu ", trong ấy chỉ có thứ màu hồng là ngon nhất, đó là Rượu Hồng Đào trong ca dao. Sau người Bồ rời khỏi Việt nam, dòng Dominique (Bồ ) phải nhường cho dòng JESUITS (Pháp) , xem link, http://www.dongten.net/modules.php?name=News&op=viewst&sid=128. Tòa thánh Vatican thưởng cho họ xứ Brésil ở Nam Mỹ, và Pháp thì được thưởng đất Đông Dương.(!). Nguồn nguyên liệu bị tắt, thời Pháp xâm lược xứ ta thì kỹ nghệ chưng cất đã lên cao, họ đã có champagne, cognac , chai lọ cũng đẹp và tiện cho người xử dụng từ đó Rượu Hồng Đào đất Quảng nam bị mai một và tiêu luôn. Thế nên theo laiquangnam các bạn hiền thà đừng đọc sách hay bài viết của "mấy cha xuẩn ngốc" nói rằng "rượu hồng đào là rượu không có thật" , hay là "thứ rượu trắng được nhúng tăm nhang màu đỏ cho có màu hồng" một lý luận đầy cảm tính và hồ đồ, may mà "người Quảng nam hay cãi này" được họ cũng quá hiền , bị miệt thị như vậy , "thực bất tri kỳ vị" , họ cười khẩy và đã không vả cho mấy cha này phù mỏ cũng là điều may. Đừng buồn khi không còn rượu Hồng Đào ngày xưa, bởi ngày ấy uống rượu có con tôm, con mực, con các chuồn , cá com các nục ...tại biển Đông, mà nay Trung Quốc đã cấm đánh bắt ngay trong mùa gió nồm (tháng 5-tháng 8 tây ) .Con cá ngon theo giòng hải lưu mang đầy cá và phù sa từ các đại dương xa xôi về miền biển nước ta , nay thì cho dù có Quảng nam có sản xuất rượu Hồng Đào thứ xịn mà không có mồi thì liệu Bạn hiền uống đặng. "Trên đuờng cô lữ, lạnh mình....bước qua !" . Nhắm mắt ! mà đi .

Dịch thơ quốc âm

02

Mưa bay bay tiết Thanh minh ,
Trên đuờng cô lữ, lạnh mình , _ước Q(q) ua.
Gần đây, ..._y quán ruợu mà ...?
Mục đồng nhanh nhẩu..._Hạnh hoa thôn .... kìa !
        Laiquangnam