Trở Về   ]  [ Tác giả ]

Theo giòng Kamo 
  (Kamo no nagare ni của Minami Kousetsu)
 http://www.hi-ho.ne.jp/momose/mu_title/kamono_nagareni.htm

Mưa bay bay phố Ghi-ôn 
Lung linh dáng ngọc bên giòng Ka-mô 
Tình đầu đẹp tựa trong mơ 
Mắt em là một trời thơ diệu huyền 
Trăng non Thanh Thuỷ bên triền
Thon thon tay ngọc vin cành đào tiên 
Nhìn nhau suối lệ triền miên 
Anh đào từng cánh rơi triền núi xa
Đáy lòng chôn kín tình ta
Xa xôi nghìn dặm quan hà nhớ nhau . . 

Quỳnh Chi phỏng dịch ( 13/11/2003 ) 
Tình ca thành Aoba
(Aobajou Koi uta của Satou Muneyuki & SeikanFunaichi)
http://www.hi-ho.ne.jp/momose/mu_title/aobajyou_koiuta.htm
Bên bờ giòng nước uốn quanh 
Còn đâu kỷ niệm êm đềm năm xưa 
Mắt ai sóng sánh hồ thu 
Long lanh đáy nước vui đùa nắng mai 
Giòng thời gian lững lờ trôi 
Trên bờ sông vẫn đùa vui hôm nào 
Mà người nay đã về đâu 
Thành xưa soi bóng nước màu thời gian 

Ngù hoa theo gió nhẹ rung 
Cầu Ô Chức Nữ Ngưu Lang tủi mừng 
Nhớ ai đêm ấy nguyện thầm 
Với ngàn sao sáng lung linh đầy trời 
Giòng thời gian lững lờ trôi 
Tanabata lễ hội vui hôm nào 
Mà người nay đã về đâu 
Thành xưa xanh lá biếc xào xạc rung 

A-ô-ba những con đường 
Đèn khuya soi bóng qua tầng lá xanh 
Lệ ai nhỏ xuống cuộc tình 
Còn đây kỷ niệm buồn tênh tháng ngày 
Giòng thời gian lững lờ trôi 
Vẫn như hôm ấy giờ nơi cuối đường 
Còn đâu nữa bóng người thương 
Vi vu trong gió nỗi buồn thành xưa 

Quỳnh Chi phỏng dịch ( 31/8/2003) 

Tình ca sông Kanda
 (Kandagawa của Minami Kousetsu & Kitajou Makoto)
http://www.hi-ho.ne.jp/momose/mu_title/kandagawa.htm

Anh còn nhớ ? 
Hay anh đã quên ?
Nhớ những ngày mình hay đi tắm đêm
Chiếc khăn đỏ em làm khăn quàng cổ
Hiệu tắm nghèo nàn cuối ngõ bình dân
Anh tắm lâu ra trễ rất nhiều lần
Để em đợi gió luồn vào tóc ướt 
Chiếc chậu nhỏ trong tay rung từng chập 
Bánh xà phòng lăn khẽ dưới đáy thau 
Anh ra sau, thương em lạnh, đi mau 
Tay xiết chặt ôm nhau truyền hơi ấm 
Thuở mới biết yêu chẳng sợ gì hay ân hận
Chỉ sợ tình mình rồi sẽ xa xôi . . . 

Có còn không ? 
Hay anh đã vứt rồi !
Hai mươi bốn chiếc bút màu tập vẽ 
Chân dung em anh tô hoài vẫn thế 
Chẳng giống chút nào, như em vẫn hằng mong 
Em lại ngồi yên để anh vẽ nhiều lần 
Trên gác nhỏ trong căn phòng ba chiếu 
Bên song cửa dưới gầm cầu lặng lẽ 
Sông Kanda vẫn xuôi ngược giòng đời 
"Buồn không em ?" 
Bàn tay sắp buông trôi 
Anh khẽ nắm lấy tay em trìu mến
 Thuở mới biết yêu chẳng sợ gì hay ân hận 
Chỉ sợ tình mình rồi sẽ xa xôi . . . 

 Quỳnh Chi phỏng dịch ( 23/8/2003) 

 

Trở Về   ]  [ Tác giả ]