Chim Việt Cành Nam            [  Trở Về  ]          [ Trang chủ  ] 
Federico Garcia Lorca (1899-1936)
Đan Tâm dịch
 

Préciosa và gió

Préciosa
đánh trống da tròn trăng
đi trên đường nguyệt quế
và lấp lánh thủy tinh.
Sự yên lặng không sao
chạy chốn tiếng thì thào
rơi trên biển gầm sóng
đang say sưa ngợi ca
đêm biển sâu đầy cá.
Trên những đỉnh núi cao
giờ đây đang say ngủ
đoàn lính canh tháp trắng
nơi người Anh cư ngụ
và những nàng Gi-tăng
ngồi nhàn xây ki-ốt
bằng vỏ sò vỏ ốc
và những trái thông xanh.

Préciosa
đánh trống da tròn trăng
thấy nàng gió bùng thổi
gió ngủ bao giờ đâu
thần gió truồng như nhộng
tua tủa đầy lưỡi xanh
rình mò cô em nhỏ
thổi kèn cọt-nơ-muy
thổi chiếc kèn vắng bóng.
- Bé ơi để ta giở
áo bé lên xem sao
bé ơi bé hãy mở
trong những ngón tay già
đóa hồng xanh của bé.
Préciosa
ném mặt trăng xuống đất
cắm đầu chạy hút hơi
gió phong tình vẫn đuổi
suýt đâm suốt thân nàng
chiếc đoản đao nóng hổi.

Biển cau mặt gầm gừ
đồng ô-liu tái nhạt
tiếng sáo đêm réo rắt
tiếng cồng tuyết run vang.
-Préciosa ! Préciosa !
Nhanh lên ! Gió dâm đãng
sắp bắt kịp được nàng
kia kìa gió đã đến
dâm đãng như sao truồng
với những lưỡi ngời sáng.

Préciosa
sợ hãi đến chết khiếp
lướt trốn nhanh vào nhà
lãnh sự quán nước Anh
xây cao hơn ngọn thông.
Nghe tiếng nàng kêu hoảng
ba người lính đến nơi
áo choàng đen dát vàng
mũ đen xuống đến trán.

Lãng sự Anh mời nàng
uống một chén sữa nóng
và một ly rượu ngọt
nhưng nàng đều chối từ.
Trong khi nàng nức nở
kể lại chuyện hãi hùng
bên ngoài trên mái đá
thần gió cắn điên cuồng.

Federico Garcia Lorca


  [  Trở Về  ]